-- Эй, механики, как дела?
-- Эти кретины обнаружили наши двигатели, попытались их запустить, но не переключили трансмиссию с маленького движка. Вот ее и заклинило. Еще полчаса и мы будем в порядке.
-- Отлично, ребята. Время еще у вас есть, но скоро не будет. Когда выйдем из рифов, они могут попытаться сами выяснить, что с дизелями и тогда...
-- Понятно, через полчаса я их запущу...
Мао протиснулся в корму, как слон.
-- Пол, я понимаю, у тебя много вопросов.
-- Это точно. И постарайся ответить на все очень убедительно. В противном случае... Ты с самого начала был на нашей стороне или, как крыса, перебежал в последний момент?
Мой пистолет недвусмысленно уставился в живот японца.
-- Я начну сначала. Старый Мацумото владел тайной золота почти тридцать лет и я знал об этом. Знал и Ван Ю. Знали все, но никто не верил по-настоящему. Мало ли что взбредет в голову старому больному человеку. Но старик рассказал Исии и та поверила. Ради внучки самурай был готов на все и хотел организовать экспедицию за золотом. Но боялся, что богатство внучке может и не достаться. Он хорошо знал Ван Ю и понимал, что этот бывший ниньдзя служит ему до поры до времени, пока тому будет выгодно. А тут еще я...
-- И что же ты? Такой крутой бандит?
-- Нет. Я был в якудзе, когда познакомился со стариком, вошел в его дело, занимался контрабандой и помаленьку торговал наркотой. Потом познакомился с Исии и влюбился в нее. Это все и решило в моей жизни.
-- Ты? Влюбился? Ты знаешь такое слово?
-- Да, и не смейся. Ты ведь сам втрескался по самые уши.
Крыть мне было нечем и я заткнулся.
-- Вот и я. Влюбился и все тут. Но это не понравилось старику. Он мечтал о другом муже для нее.
-- Вроде меня, да?
-- Нет, Пол, и не тебя. Он хотел какого-нибудь родовитого японца или богатого
американца. Зачем ей маленький японец или бездомный русский? А здесь еще это золото. Если оно достанется его внучке, то с таким богатством Исии может найти себе мужа и получше нас. С его точки зрения... Вот он и решил использовать тебя, твоих друзей с одной стороны и меня -- с другой. Для противовеса. Старик, хоть и не одобрял моих претензий на его внучку, понимал, что я от нее не отступлюсь. С другой стороны, он верил в твою честность. Славяне держат слово, старик часто повторял это. А вот Вану он не доверял и справедливо полагал, что тот за его спиной имеет дела с якудзой. Так оно и было. Я не потерял своих связей и тоже знал это. Старик был жутким интриганом и все рассчитал -- ты будешь искать и найдешь золото. А главное -- перехитришь Вана. Мне он тоже оставил надежду -- если Ван Ю захочет получить все золото, то вы будете сражаться. .А я - запасной игрок. Если ты проиграешь, я попробую хоть что-то сделать для Исии. Если ей не достанутся деньги, то она хоть найдет мужа. Немного, но все-таки...
-- Так, значит, старик делал главную ставку на меня?
-- На тебя. На твою честность. Только вот Исии он тебе бы не отдал при любом раскладе, а если бы ты не согласился, то умер. У него в Бангкоке все схвачено было. Ты бы даже защититься не успел -- умер и все. Например, откушал рыбки и... того.
-- А Исии? Она же со мной спала... И с тобой, выходит, тоже? А ты? Как ты-то мог позволить ей? Она что, проститутка, по-твоему? Кого она, в конце концов любит, меня или тебя?
-- Он совсем девчонка, дура... Когда ты появился, совсем голову потеряла. Еще бы, ты посмотри на меня и на себя. Кого из нас она предпочла?
У меня что-то подозрительно стала вздыматься грудь колесом, но я предпочел помалкивать. Пока.
-- Только ведь Исии, хоть и девчонка, но расчетливости ей не занимать. Вся в деда и своего папочку. Она подумала и трезво решила, что от тебя толку все равно не будет -- бросишь ты ее и уедешь, черт знает куда. Вот она ко мне и вернулась...
-- И ты думаешь, навсегда?
-- Ничего я не думаю. Точнее, ты прав -- ни я, ни ты ей не нужны будем, если выберемся из этой заварухи. Но я согласен, пусть делает, что хочет, но только бы ей выбраться живой. Кажется, и ты так же думаешь?
Мао был прав. Я уже перестал думать об Исии, как о своей девушке, любовь куда-то испарилась после всего, что произошло, а о женитьбе я мог говорить разве что в шутку. Потому рассудительный тон Мао был мне по душе. Черт с ней, с девчонкой, найдем не хуже. Тут мне вспомнилась Май и я даже зажмурился от предвкушения...
Предвкушения чего, идиот? Где ты сейчас и где она? Вот то-то Паша. Сиди и слушай Великого кормчего, он не ерунду порет, а дело говорит.
-- Так что оставим наши разборки с Исии на потом, а пока подумаем, как выбираться из заварухи. Скоро они выйдут из рифов и прикажут либо запускать дизели либо ставить паруса. В любом случае кто-то придет сюда, на яхту для помощи и все... Обороняться у нас нечем, моторы не в порядке, уйти не сможем.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу