- Сейчас мы находимся здесь. Передай наши координаты "Фениксу". И пусть он спешит к нам как можно быстрее. - На другом клочке он написал еще какие-то координаты. - А это фальшивые, указывающие, что корабль находится на двести миль восточнее, чем на самом деле. После того, как ты свяжешься с "Фениксом", дай сигнал "СОС" и сообщи эти координаты. Сообщи, что корабль горит и что пожар невозможно потушить. Как только получишь подтверждение, что сигнал принят, разбей передатчик - на тот случай, если в команде найдется еще один радист.
Спаркс посмотрел на небо, а потом отвел взгляд.
- Это мне совсем не нравится, - сказал Спаркс.
Линд нахмурил брови.
- Что тебя не устраивает?
- В команде - тридцать человек. Об этом речь не шла.
Линд схватил его за рубашку и притянул к себе.
- Если "Феникс" нас не выловит, а те координаты так и не получит, я тебе вырежу все внутренности прямо из живого тела! Ты уже их видел, когда вспарывал акулу!
Годдер и Керин Брук все еще держались за спасательный круг и с надеждой смотрели наверх, на капитанский мостик. Две-три минуты назад они видели на нем Эштони Гутирреца, после чего на них смотрел третий помощник. Правда, он быстро исчез, и они с минуты на минуту ожидали, что покажется Линд или один из его людей. Но вскоре Годдер вздохнул с облегчением Сведберг появился как раз над ними с канатом в руке. Он перебросил канат через поручни, и канат, падая, развернулся. К нему они и подплыли. Годдер затянул петлю на конце каната.
- Когда я поднимусь, ты просунешь в эту петлю ноги и сядешь на канат. Мы тебя вытянем наверх, - сказал Годдер Керин.
Она кивнула. Он поймал канат и, перебирая руками и опираясь ногами в корпус корабля, стал подниматься наверх. Вскоре он был уже на палубе. Кроме Сведберга и Гутирреца здесь никого не было, но тем не менее они должны были спешить. В любое мгновение мог кто-либо появиться.
- Сними свою куртку, - сказал Годдер Гутиррецу. Тот непонимающе посмотрел на него. - На женщине ничего нет, - объяснил он, и они вместе со Сведбергом вытянули Керин на палубу. На ней действительно ничего не было, кроме нейлоновых трусиков. Он взял куртку, которую ему дал филиппинец, и протянул ее Керин. Они все проскользнули в открытую дверь. Судя по всему, их никто не заметил.
Когда они уже были внутри, Керин застегнула куртку на пуговицы. Куртка Гутирреца доходила ей почти до колен.
Сведберг потянул стальную дверь и закрыл ее на засов. Сейчас они чувствовали себя в безопасности, находясь под нижней палубой, где были только складские помещения, шкафы и та каюта, где Майера зашивали в парусину.
Керин с улыбкой посмотрела на Гутирреца.
- Большое спасибо, Эштони, - сказала она.
Юноша кивнул и покраснел. Он даже не решился посмотреть на ее ноги.
- Он спас вас обоих, - сказал Сведберг и быстро рассказал им, что произошло на мостике. С его мокрой головы все еще продолжала сочиться кровь. - После того как бандиты пристукнули меня, Эштони полностью развернул рулевое колесо и потом все время не сводил глаз с воды, разыскивая вас в море.
Годдер улыбнулся и похлопал филиппинца по спине.
- Большое спасибо, Эштони!
- Они вас тоже сбросили за борт? - спросил Сведберг.
- Да, - ответил Годдер и рассказал о Мадлен Леннокс, о Рафферти и о стычке на средней палубе.
- Много людей, кроме Линда, участвуют в заговоре? - спросил Сведберг.
- Точно не знаю. Но знаю, что в нем замешан боцман, Отто, Карл стюард столовый и кто-то из машинного отделения. Но их, видимо больше. И все вооружены.
- Кроме их оружия, судя по всему, на корабле нет никакого оружия, бросил Сведберг и добавил, что он уже обыскал всю каюту капитана и картографическую каюту. Потом он сказал, что Стин еще жив. - Я не знаю, добавил он, - что они собираются делать с кораблем и членами экипажа, но если они увидят кого-либо из вас, вы наверняка опять полетите за борт. Вы должны исчезнуть, пока я не узнаю, каковы их планы.
- Вы знакомы с работой радиста? - спросил Годдер.
- Нет. В наши дни офицеру это знать необязательно, но я спрошу второго помощника. И потом узнаю - может, кто-либо из инженеров имеет оружие. Долго вам здесь все равно не высидеть - дым не позволит вам этого сделать, поэтому я подумаю, как перевезти вас в другое место и куда именно. Я или сам вернусь, или пришлю с кем-нибудь весточку.
Сведберг и Гутиррец побежали к трапу, который вел на нижнюю палубу, и вскоре исчезли в дыму. Керин и Годдер переступали с ноги на ногу, поскольку пол был очень горячим.
Читать дальше