Фридрих Незнанский - Ящик Пандоры

Здесь есть возможность читать онлайн «Фридрих Незнанский - Ящик Пандоры» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: АСТ, Олимп, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ящик Пандоры: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ящик Пандоры»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В основу романа положены подлинные материалы из следственной практики автора и других источников. Однако события, места действия и персонажи вымышлены. Совпадения имен и названий с именами и названиями реально существующих лиц и мест может быть только случайным.

Ящик Пандоры — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ящик Пандоры», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шахов терпеливо слушал английского гостя, подливая французский коньяк в его рюмку, мрачнел, но ничего не говорил.

— ...Я немножко знал ваша страна,— сказал англичанин по-русски, смущенно улыбнувшись, и снова перешел на английский.— Я был ранен во Вторую мировую войну, работал в Москве в британском посольстве. В пятьдесят втором у меня были... э-э... неприятности, люди Берии обвинили меня в шпионаже, я знаю подвалы Лубянки. Если бы не смерть Сталина, а затем и разоблачение Берии... Да, так вот — кто может дать гарантию невозврата сталинщины, Гулага? Ваша демократия еще слишком зыбкая, дальше гласности, причем усеченной, она не идет.

— Но идет необратимый процесс развития общества. Молодежь, не привыкшая к страху, не допустит, не может допустить такого возврата! Поверьте и мне на слово: мы, номенклатурщики, тоже разделились на две враждующие армии. Одни за неосталинизм, но другие за демократию... Хлебнувший лагеря не забывает его всю жизнь...

Ника споткнулась на последней фразе, посмотрела на Шахова.

— Неудачная фраза для перевода? Скажу так: в нашей стране редко можно встретить семью, где бы не было репрессированных в годы сталинского террора. Я уверен, что наши дети и внуки не будут знать таких времен... Я опять что-то не так сказал, богиня?

— Ой, что вы! Это я так...— сказала Ника, но беспокойство — что там дома? — овладело ею еще сильнее. Даже не беспокойство, а предчувствие чего-то непоправимого. Она переводила дальше, почти не вдумываясь в смысл слов, благо беседа потеряла официальность: англичанин жаловался на свою пятнадцатилетнюю внучку, которая мечтает стать балериной, но не хочет учиться ни в Лондоне, ни в Париже — подавай ей только Москву, знаменитую балетную школу Большого театра, и Шахов обещал уладить это дело, использовать все свои министерские и партийные связи, чем, кажется, весьма расположил к себе англичанина...

* * *

— Спасибо, Ника, что выручили меня перед этим немцем. Я не учел, что слово «компьютер» звучит на всех языках одинаково. Но моего скудного немецкого хватило на то, чтобы понять перевод... Я вижу, вас что-то тревожит, или вы всегда такая грустная?

Они были одни на палубе, иностранные гости смотрели советский мюзикл в концертном зале теплохода.

— Да, то есть нет, не всегда.

Конечно, тревожит, хотела она сказать, если человек находит в чужой квартире труп своего знакомого и теперь она с мальчиком должна скрываться от убийц, потому что стала невольным свидетелем преступления. Но вместо этого она рассказывает этому совершенно чужому человеку, занимающему такой большой пост, историю, которую рассказывать было совершенно не обязательно: и о своем разводе с Алёшей, и о том, что ей приходится работать дома, потому что Кешу не с кем оставить, и ей совсем не годится вот так уезжать — уплывать! — на целый день, и вообще ей такая работа не подходит, а в садик она мальчика отдавать не хочет, потому садики у нас ужасающие. Она спохватывается, но поздно, потому что Шахов вынимает из нагрудного кармана блокнот и что-то записывает, потом говорит не принимающим возражений тоном:

— Ваш сын может посещать детсад для детей работников Центрального Комитета в те дни, когда вы работаете для меня. Это не так уж часто. И в любое другое время, безусловно, тоже.

Ника растерянно оправдывается за свою нескладность, но Шахов ведет ее в каюту, где они беседовали с англичанином, и там, оказывается, есть телефон, потому что это не прогулочный речной трамвайчик, на котором они с Кешкой иногда совершают путешествия от Филей до Парка Культуры и обратно, а правительственная яхта, и она слышит в трубке Кешкин рев по поводу утонувшей в пруду утки и думает: какое счастье, когда все в порядке с твоим маленьким.

15

В грязновском кабинете все утро не смолкал телефон, подчиненные то и дело докладывали о проделанной работе. Местный розыск по оперативному делу означает: установка личности по компьютерной картотеке МУРа, работа с размноженным фотороботом по отделам и отделениям, а также контакты со спецмилицией, то есть с отделами ОРУД-ГАИ, транспортной и воздушной милицией. Это и работа с участковыми, оперативниками, дружинниками на опорных пунктах, проверка заявлений о пропавших гражданах, а главное — встречи с агентами московского уголовного розыска. Именно этой рутинной работой и занимался вторые сутки отдел, возглавляемый майором Грязновым. Оперативники с синтетическим портретом Била, изготовленным на базе рисунков художника Жоры, излазили не один московский двор, побывали не в одной гостинице, прочесали все вокзалы и аэропорты Москвы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ящик Пандоры»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ящик Пандоры» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Мэри Шелдон - Ящик Пандоры
Мэри Шелдон
Фридрих Незнански - Кутията на Пандора
Фридрих Незнански
libcat.ru: книга без обложки
Роберт Хайнлайн
libcat.ru: книга без обложки
Дэвид Хэст
Луанн Райс - Ящик Пандоры
Луанн Райс
Анастасия Вэс - Ящик Пандоры
Анастасия Вэс
Андрей Шарыпкин - Не открывай ящик Пандоры
Андрей Шарыпкин
Бернар Вербер - Ящик Пандоры
Бернар Вербер
Отзывы о книге «Ящик Пандоры»

Обсуждение, отзывы о книге «Ящик Пандоры» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x