- Я знаю одно хорошее английское стихотворение. В нем говорится, что жизнь печальна и каждого ожидает могила. Тем не менее я в превосходном настроении, ибо мы приблизились к правде. А сейчас посмотрим, что охраняет наш жандарм.
Спустившись на лужайку, он направился к клумбе. Теперь мистер Рикардо видел, что холмики, которые озадачили его, в действительности были тремя коричневыми глиняными мисками, стоящими вверх дном - одна на травянистом бордюре клумбы, а две других на самой клумбе.
- Вы обнаружили эти следы?- спросил Ано у жандарма.
- Да, мосье. Мосье комиссар велел мне осмотреть сад. Когда я нашел следы, то сразу побежал на кухню за мисками, чтобы накрыть их.
- Хорошая мысль,- одобрил Ано.
- Но мне пришлось потрудиться, чтобы взять миски, мосье.
- Марианна,- с сочувствием кивнул Ано.
Ободренный его похвалой жандарм надул щеки.
- Ужасная женщина, мосье, если ее вообще можно назвать женщиной! Она дала мне затрещину, а я был беспомощен, так как у меня руки были заняты мисками, и сказала... простите, но я не могу повторить эту дерзость.
- Можете,- успокоил его Ано.- Дам здесь нет.
Жандарм покраснел под фуражкой.
- Это была не такого рода дерзость, а гораздо хуже.
- Тем не менее повторите ее.
- "Если тебе не по нраву мои затрещины, нахал,- заявила она,- можешь передать их от меня твоему драгоценному мосье Ано, которого я ни в грош не ставлю".
Комиссар Эрбсталь был шокирован, но лицо Ано расплылось в усмешке.
- У меня определенно возникает все большая склонность к Марианне,сказал он.- Итак, вы взяли миски и поставили их здесь.
- Потом я нашел мосье комиссара, и он приказал мне караулить, чтобы все здесь осталось нетронутым.
- Превосходно! Кто-нибудь приближался к этой клумбе с таким видом, будто хочет что-либо здесь тронуть?
- Нет, мосье.
- Это уже хуже. А теперь назовите мне ваше имя, чтобы я мог его запомнить, и откройте следы за земле, только по очереди.
На сей раз жандарм покраснел от удовольствия.
- Меня зовут Корбье - Виктор Корбье, мосье, к вашим услугам. А что касается следов, смотрите!
Присев на корточки, он убрал миску с травяного бордюра клумбы. Дерн был разрыхлен, а рядом, на самом краю клумбы, четко отпечатался след маленькой ножки в остроносой туфельке на высоком каблуке.
- Да,- кивнул мистер Рикардо, соглашаясь с самим собой.- В этом месте поскользнулась женская нога.
Виктор Корбье дотянулся до второй миски на склоне клумбы и поднял ее. Под ней оказался еще один отпечаток ноги. Мистер Рикардо обследовал его, не сходя с места.
- Этот след оставила та же женщина,- заявил он.
- Но обратите внимание, что это отпечаток левой ноги, а первый след был оставлен правой,- сказал Ано.
- Абсолютно с вами согласен, друг мой,- отозвался Рикардо.
Комиссар Эрбсталь, в течение последнего часа время от времени посматривающий на мистера Рикардо, недоумевал, к какой категории его следует отнести. Ано, со своей стороны, выглядел полностью удовлетворенным.
- Очень рад, что вы со мной согласны,- сказал он и кивнул Виктору Корбье, который обежал вокруг клумбы и убрал третью миску.
Она находилась ближе к дому и, так как следы указывали в сторону реки, позади первых двух. Под ней оказался след мужского ботинка, подбитого гвоздями, который, однако, был не таким глубоким. Но мистер Рикардо не усмотрел в этом никакого несоответствия.
- Очевидно, женщина убегала, а мужчина преследовал ее,- уверенно заявил он.
На этот раз Ано не стал выражать одобрение сообразительности своего друга. Казалось, он его не слышал.
- Думаю,- сказал детектив,- нам прежде всего нужно выяснить, которая из молодых леди прошлой ночью бежала через клумбу, если только это не произошло позапрошлой ночью. Вы поможете мне в этом, Корбье.
Он скрылся в окне спальни Дайаны Тэсборо и менее чем через пару минут вновь появился из окна гостиной. Виктор Корбье следовал за ним. Ано подбежал к клумбе, и Корбье бросил на траву рядом с ним три пары дамских вечерних туфель. Атласные туфли, принадлежавшие Эвелин Девениш, оказались слишком велики в сравнении со следами, туфли Дайаны Тэсборо - слишком коротки и широки, а серебряные туфельки Джойс Уиппл пришлись как раз впору.
- Все ясно,- сказал Ано, поднимаясь с колен.- Женщина в туфлях Джойс Уиппл бежала через эту лужайку, поскользнулась в темноте у края клумбы, погрузила левую ногу в землю и перепрыгнула через клумбу на траву по другую сторону. Да, но...- он повертел туфли в руке,- бежала она не в этих хрупких туфельках. В них ходили по ковру, возможно, по террасе, но не прыгали через клумбу прошлой ночью.
Читать дальше