— Эх, совсем неуклюжий стал, худеть надо, — он бормотал себе под нос, но Виктор понял, что мужчина говорил для него, смущённый тем, что запыхался и раскраснелся от такой чепухи как завязывание шнурков.
Виктор проводил машину, козырнув послу, и снова посмотрел на «волгу», стоявшую перед школой.
«Белая… В угоне числится четыре “волги”… Номерной знак… могли сменить…»
Он зашёл в свою будку и достал блокнот. Открыв страничку, где у него были записаны ориентировки, Виктор пробежал по ней глазами и остановился на нижней строчке.
«Так, вот она. “ГАЗ-24”, белого цвета, на правом крыле вмятина от касательного удара».
Смеляков неторопливо вышел из будки и пошёл в сторону подозрительной машины.
— Ты далеко? — спросил лейтенант Воронин, стоявший у вторых ворот.
— «Волжанку» вон ту погляжу.
Приблизившись к ней, он увидел: машина не имела никаких вмятин. Значит, не та. Виктор повернулся и пошёл обратно.
Из ворот посольства вышел повар Юкка. Когда Смеляков вернулся к будке, Юкка многозначительно шевельнул бровями, глядя милиционеру в лицо. Виктор хмыкнул и отвернулся.
— Лена! — целовавшийся парень снова появился на противоположной стороне переулка.
Окно открылось сразу, судя по всему, девушка ждала его возвращения.
— Ну иду я, иду уже! — крикнула она и скрылась в окне.
Минут через пять к воротам посольства почти бесшумно, едва шурша новыми покрышками, подъехал чёрный «форд». Молча стоявший Юкка радостно взмахнул руками и нырнул в автомобиль.
«Мерсье, французский журналист. Помню его, помню, — с удовлетворением проговорил мысленно Смеляков. — Он с господином Паасвирти частенько встречается».
Нащупав в кармане плаща блокнот и огрызок карандаша, Виктор попробовал сделать запись, не доставая руки из кармана.
«Надо тренироваться, надо тренироваться. Воронин запросто пишет, не глядя».
Влюблённая парочка из противоположного дома наконец ушла…
Поздно вечером Юкка вернулся. Он что-то громко напевал, довольный собой и проведённым временем. Стоя у распахнутой дверцы «форда», финн смотрел на сидевшего в машине Мерсье. Тот искал что-то в карманах своего пиджака, затем махнул рукой, видимо, отчаявшись найти, и ласково похлопал Юкку по животу.
— Вот черти голубые, разнежились тут, — Смеляков презрительно скорчил лицо.
«Форд» плавно уехал, а Юкка продолжал стоять, глядя куда-то в тёмное небо. Он стоял так минут десять, раскачивался, мурлыкал невнятную мелодийку, помахивал гибкой кистью руки, будто дирижируя.
Наконец он шагнул к воротам:
— Hello, boy [23] Привет, мальчик (англ).
, — проворковал он, проходя мимо будки.
Виктор формально кивнул в ответ. Юкка прошёл было дальше, но вдруг остановился, звонко щёлкнул пальцами и вернулся к будке. Его сытое лицо лоснилось, хмельные глаза сонно слипались, а губы свернулись в трубочку, как если бы он хотел свиснуть. Но финн не свистнул, вместо этого он смачно причмокнул и произнёс несколько фраз на финском языке, обращаясь к Смелякову.
— Я не понимаю, господин Паасвирти, ай доунт андерстэнд.
— It does not matter, my dear friend [24] Это не имеет значения, мой дорогой друг (англ).
, — финн прислонился к двери будки и с умилением стал разглядывать Виктора.
— Чего ты пялишься? — Виктор недовольно отвернулся.
— Добрай вэшэр… — Юкка широко улыбнулся и вздохнул.
— Добрый, добрый. Уже поздно, вам пора спать. Гоу ту слип. Бай-бай.
Улыбка на лице финна сделалась ещё шире, глаза закрылись. И вдруг он рывком надвинулся на Виктора, обнял его рукой за шею и, притянув Смелякова к себе, радостно засмеялся. Его действия были настолько неожиданными, что Виктор растерялся. Всё тело его напряглось, губы сжались. Противоречивые чувства охватили Виктора, он не знал, как себя вести.
Повар, пьяно выкатив подёрнутые поволокой глаза, с наслаждением чмокнул воздух, почти касаясь головы Смелякова. Пальцы его руки, словно перебирая клавиши пианино, перебежали с плеча на шею Виктора. Послышался ещё один сочный воздушный поцелуй.
И тут Виктор не выдержал. Коротким тычком он нанёс финну сильный удар локтем в солнечное сплетение. Юкка охнул, попятился, позеленел, зацепился одной ногой за другую и, ударившись спиной о будку, грузно опустился на корточки.
Ледяная волна ужаса окатила Смелякова. «Убил», — пронеслось у него в голове, едва он взглянул на совершенно бледного финна. Смеляков схватил обмякшую фигуру за ворот и сильно встряхнул.
Читать дальше