Тихо подъезжая к фабрике, они заметили разбитое стекло на перекрестке, который образовался пересечением дороги, ведущей к фабрике, с дорогой на ферму Сэма Соли... Немного дальше были видны следы шин, а еще немного дальше, наполовину спрятанные в траве осколки велосипедной фары и насос.
Заинтересованный Уэст попросил Тентендена остановиться, все трое вышли из машины и внимательно осмотрели местность.
Следы шин внезапно прерывались. Потом они обнаружили следы женской обуви и мужских ботинок. Трава была примята, как будто тут происходила драка.
Броун повернулся к своему шефу:
— Можно сказать, что сюда приходила женщина и не так давно. Я не удивлюсь, если узнаю, что тут произошел несчастный случай.
— Да-а, — проворчал Тентенден, — даже нужно было, чтобы она сильно треснулась, чтобы раздавить такую фару на мягкой земле.
Он поднял несколько сломанных веток.
— Что меня удивляет, так это то, что она, будучи на велосипеде, поехала по дорожке, а не по асфальту.
— Может быть, она хотела проехать незамеченной.
— Я не знаю, что такое мы обнаружили и имеет ли это отношение к нашему следствию, но пока это не выяснено, я хотел бы, чтобы ваши люди, супер, оцепили это место, чтобы никто не смог уничтожить следы.
— Это будет сделано. Чтобы там ни было, но мне бы хотелось, чтобы вы называли меня просто по имени, Артуром.
— Согласен, Артур.
Они вернулись к машине, когда Сэм Соли, стоя на платформе башни, стал сильно жестикулировать. Он что-то кричал.
— Что он хочет? — спросил Броун.
— Самое лучшее будет приблизиться к нему, чтобы услышать, что он кричит.
Роджер Уэйт сложил трубочкой руки и закричал.
Что случилось?
Сэм Соли нагнулся, насколько можно и завопил в ответ:
— Идите сюда и посмотрите: тут женщина... в глубине.
— Я поднимусь, — сказал Уэст. — Артур, сделайте все необходимое, чтобы весь сектор был под охраной. Чем меньше тут будет народа, тем лучше будет работать. Да, еще нужно будет попросить сюда пожарных с их большой лестницей.
Тентенден кивнул головой.
— Нет, старина, хотя такое восхождение совсем не в моем вкусе, но это мне следует подняться сейчас наверх. Отправимся вместе, а Броун тем временем сможет все организовать и прикажет вызвать пожарных.
Броун неуверенно спросил:
— А от чьего имени я буду отдавать распоряжения?
— Не сомневайтесь. Все мои люди теперь вас уже хорошо знают и они должны слушаться и выполнять все ваши приказания.
Пока местный детектив стал мучительно, насилуя себя, подниматься наверх, Уэст отвел своего помощника в сторону:
— Проделайте все как можно скорее и сразу же возвращайтесь, Перси.
Передайте ваши распоряжения на фабрику по телефону и до того, как комиссариат пришлет вам подкрепление, попросите у директора фабрики предоставить в ваше распоряжение несколько человек, чтобы немедленно создать кордон и не дать возможности толпе проникнуть, куда не следует.
— Согласен, Красавчик! Почему он так стремится подняться наверх? спросил Броун, глядя на импозантную массу суперинтенданта Тентендена, карабкающегося по железным скобам с таким трудом.
— Это естественно. Он не хочет, чтобы его упрекали в невыполнении его служебных обязанностей.
— Может быть, он также опасается конкуренции? — задумчиво проговорил инспектор Броун.
Пока Броун направлялся к фабрике, Уэст присоединился к Тентендену и Сэму Соли на платформе башни.
Фермер поднял крышку и можно было увидеть то, что лежало поверх зерна.
Это была женщина в темном пальто. Она не шевелилась и ее поза давала возможность предположить, что она мертва.
Это темное пальто что-то напомнило Весту. Что это могло быть?.. Да! Это кусочек ткани или бумаги, который он только что заметил, спускаясь... Это, должно быть, и было куском пальто этой женщины.
— Кто это может быть? — спросил Уэст.
— Я ничего не знаю, — сказал Сэм Соли. — Как она могла попасть сюда?..
Это безусловно не самоубийство, так как в этом случае крышка не была бы на месте.
— Правильное замечание. А вот живой она попала сюда или мертвой? Это еще нужно определить. Что верно, так это то, что ее убили... У вас есть какие-либо соображения в отношении ее личности, Артур?
Тентенден не мог оторвать взгляд от женщины и ответил, не поднимая головы:
— Я не знаю, что вам ответить, Роджер... Мне кажется, что это Дорис Блек, но я не могу в этом поклясться. Ее муж — один из моих самых старых друзей.
Читать дальше