• Пожаловаться

Светлана Бестужева: Фирменная пудреница

Здесь есть возможность читать онлайн «Светлана Бестужева: Фирменная пудреница» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детектив / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Фирменная пудреница: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Фирменная пудреница»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Светлана Бестужева: другие книги автора


Кто написал Фирменная пудреница? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Фирменная пудреница — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Фирменная пудреница», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Естественно, что в процессе этих манипуляций я не только забыла о своей "шпионской" миссии, но и благополучно выронила газету. Какой-то мужчина оказался настолько внимательным, что поднял ее и протянул мне. При этом он произнес длинную фразу по-английски, из которой я почти ничего не поняла.

- Простите, но я не говорю по-английски, - объяснила я этому милому человеку. - Спасибо, что подняли мою газету.

Незнакомец явно удивился, но тоже перешел на французский:

- Разве вы не англичанка? Мне казалось, что...

- Нет, вам только показалось. Извините, я, наверное, не совсем понятно изъясняюсь.

- Нет, что вы, вы великолепно говорите по-французски. Как вам наш музей?

- Ваш? Вы его владелец?

- Нет, я просто здесь работаю. В том числе, хоть и редко - с посетителями...

Какая-то баба, явно не из нашей группы, навалилась на прилавок рядом со мной и водила носом по витрине. Терпеть не могу таких клуш, а эта меня вообще почему-то безумно раздражала. Видит же, что люди разговаривают, неужели нельзя найти другое место?

Мой собеседник, по-видимому, тоже почувствовал к бабе неприязнь.

- Если позволите, я мог бы показать вам совершенно уникальные экземпляры. Последние достижения нашей парфюмерии.

- Не знаю, удобно ли это, - замялась я, вспомнив к тому же, зачем вообще сюда явилась. - И у меня мало времени...

- Разумеется, удобно. И займет это буквально несколько минут. Кстати, позвольте представиться: Анри Берри.

Ах вот так? Что ж, значит, процесс пошел.

- Ну если вы настаиваете... Но всего несколько минут.

Анри решительно взял меня под руку и повел куда-то в глубь музея. Похоже, той бабе, которая вызвала у меня такое раздражение, это не понравилось. Она сделала странное движение, как если бы собиралась последовать за нами. Классическая ситуация: кого-то уводят в подсобку, чтобы одарить вожделенным дефицитом. Будь это в родной Москве, я бы не удивилась, но здесь... Впрочем, женщины во всем мире одинаковы. А может, она тоже русская.

Анри провел меня в небольшой, но элегантный кабинет и... запер дверь на ключ. Мне это не очень понравилось, но, может быть, по сценарию так и полагалось. Да и чего, собственно говоря, бояться? Не убивать же он меня собирается.

- Вы не Ася, - заявил он вдруг, даже не предложив мне присесть.

Я не стала спорить и только пожала плечами. Так и знала, что этот дурацкий маскарад ни к чему хорошему не приведет.

- Ася приехать не смогла, у нее какие-то проблемы. Я ее подруга, меня зовут Елена. И должна вам сказать, что эта весна в Париже еще прекраснее, чем обычно.

Дурацкая фраза, но что делать, если именно ее выбрали в качестве пароля! Похоже, Аська все-таки перечитала детективов, причем не самого высокого пошиба.

- Париж прекрасен во все времена года, - с готовностью отозвался мой собеседник, - простите за некоторую резкость, но меня насторожило то, что вы не знаете английского языка. Ася...

- Зато Ася не знает французского, - огрызнулась я.

Помешались они на английском, честное слово! Мало того что в Москве плюнуть некуда, чтобы не угодить в вывеску или рекламу на английском, так еще в Париже ко мне будут приставать с этим дурацким языком. Не знаю и знать не хочу!

- Впрочем, это не важно. Что же касается дела...

Я молча вынула из сумочки конверт и протянула его Анри. Еще немного, и мои мучения наконец закончатся. А если ему приспичило побеседовать с Асей по-английски, пусть приезжает в Москву. Я не намерена портить себе остаток поездки дурацкими играми.

Конверт был запечатан, но Анри, похоже, это устраивало. Он осмотрел его, удовлетворенно кивнул и убрал в сейф. А оттуда достал... шариковую ручку. Миленькую, но совершенно обыкновенную: видела здесь такие несколько раз.

- Это вы передадите Асе. А вот - небольшие сувениры для вас. Компенсация за беспокойство.

Он протянул небольшой флакончик духов в шелковом мешочке и необычайно красивую пудреницу. На ее крышке был выведен затейливый орнамент, и все это венчала королевская лилия. Не пудреница - мечта!

- Это наше, фирменное, - сказал Анри, явно довольный моим восхищением. - Я надеюсь, она будет напоминать вам о вашем путешествии в Париж.

Я достала из сумочки матрешку и вручила ему. Убогий, конечно, подарок, но что еще я могла изобрести? А это, как ни крути, русская экзотика, почти символ России. Не водку же ему дарить, в самом деле!

- Кстати, что вы делаете завтра, мадам? - вместо традиционных изъявлений благодарности спросил меня Анри. - Если у вас есть немного времени, я мог бы показать вам Париж.

Читать дальше

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Фирменная пудреница»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Фирменная пудреница» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Светлана Бестужева
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Светлана Бестужева
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Светлана Бестужева
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Светлана Бестужева
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Светлана Бестужева
libclub.ru: книга без обложки
libclub.ru: книга без обложки
Светлана Бестужева
Отзывы о книге «Фирменная пудреница»

Обсуждение, отзывы о книге «Фирменная пудреница» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.