— Если вам что-нибудь понадобится, все что угодно, обращайтесь, пожалуйста, без всякого стеснения! — Радушию кукольницы не было предела, однако Кассандру не оставляло ощущение, что старуха точно знает, с какой целью приехала девушка в этот райский уголок. Почти каждой фразе, каждой слащавой улыбочке на сморщенном личике можно было приписать второй смысл. — Вы еще познакомитесь со всеми, здесь живут добрые люди. В таком случае, раз уж вы теперь с нами, думаю, поговорить о кукле вам будет приятнее самой. Я сейчас напишу записку, и вы сможете поехать посмотреть на Лилиан прямо сейчас. Здесь недалеко, это в музее…
— …Эмили Барт, — закончила за нее Кассандра. — Вы не представляете, как я мечтала побывать там. Именно сегодня я собиралась туда съездить.
— Вот и поезжайте, милочка, погода расчудесная, правда, Уна? Как ты думаешь, еще недельку без дождя мы продержимся? — приговаривала старушка, разыскивая под прилавком лист бумаги. Старинное перо в чернильнице стояло наготове. — Что за незадача! Не на чем писать. — Оглянувшись вокруг, она задержала взгляд рядом со стеклянным цилиндром, в котором лежало несколько свернутых в трубочку бумажек. — А вот не хотите ли узнать свою судьбу и желаний ворох сбыть? На ней и напишу.
— Спасибо, я точно знаю, какое будущее меня ожидает, — все с большим трудом сдерживала на лице маску приветливости Кассандра.
— Уна, вытяни для леди ее судьбу, — не слушая, открыла клетку и подозвала сову кукольница.
Птица, важно перебирая лапками в перьевых штанишках, подошла и вытянула жребий. Кукольница развернула листок:
— «Не у всякого есть ножницы, чтобы отрезать нить. Но любой клубок пряжи можно смотать по-новому», — кивнула женщина. — Прекрасные слова, на оборотной стороне и напишем.
Сова в ответ важно покивала и для верности ухнула два раза. А хозяйка продолжала:
— Следуйте указателям, вы не собьетесь. Здесь только два выезда из деревни — к железнодорожной станции и в сторону старой усадьбы. Он всегда находится там, живет при музее как его хранитель, полагаю, вам будет интересно познакомиться. Чрезвычайно милый молодой человек. Я помню его еще совсем мальчиком, когда он приезжал на каникулы. А потом, когда случилось несчастье и в катастрофе погибли его родители, он совсем перебрался сюда. Так же, как и вы, он страстный поклонник нашей Эмили, так что, думаю, для вас это будет любопытно. Не знаю, чего так все носятся с этой испорченной девчонкой… В любом случае, никто не знает про Эмили больше, чем он.
— Спасибо, огромное спасибо. Но как же его зовут? — спохватилась Кассандра уже на выходе.
— Гейбриэл, мистер Гейбриэл Хиндерсом.
Подъехав к усадьбе, Кассандра не заметила ни одного автомобиля. Перед входом стоял стенд с расписанием работы музея, сегодня был выходной. А что, если музей закрыт? Но тогда бы кукольница не отправила сюда Кассандру… И потом, она сказала, что мистер Хиндерсом работает и живет в музее.
— Ау! Есть здесь кто-нибудь? — осторожно позвала девушка.
Двери оказались не запертыми, и она ступила в прохладу дома. Как только глаза привыкли к полумраку, Кассандра едва удержалась от того, чтобы не вскрикнуть. На нее смотрела девушка в белом платье. Она парила, не прикасаясь изящными ступнями с тонкими щиколотками к столбу света из окна, в котором плясали пылинки. Огромные черные глаза с известного портрета Эмили Барт уставились на гостью, чуть великоватый рот улыбался ровно настолько, чтобы показать ямочку на правой щеке. Голубой кушак опоясывал платье. Каноническое изображение Эмили Барт, растиражированное во всех учебниках и энциклопедиях, запечатлело великую поэтессу в пору создания самых первых шедевров.
— Ну что же, вот и ты. Идущая на смерть, приветствует тебя, — тоном гладиатора прошептала Кассандра.
— Как вы меня нашли?! — совсем с другой стороны воскликнул незнакомый мужской голос.
Уже достаточно привыкшая к внутреннему освещению Кассандра резко повернулась на голос, настолько мягкий и сумрачный, что он, казалось, был рожден этим темным и огромным домом. Прямо за ее спиной у входа в кресле сидел мужчина. Даже сейчас он не шелохнулся. Неудивительно, что она прошла мимо, не заметив хозяина.
— Добрый день, — с достоинством наклонила голову девушка. — Не подскажете ли… мне нужен мистер Хиндерсом.
— Простите, я… ошибся. Да, разумеется, я вас слушаю. — Он несколько смутился, но продолжал все так же пристально разглядывать гостью. Он был гораздо моложе, чем ей подумалось вначале.
Читать дальше