– Послушайте, Макс. Я понимаю, как это неприятно, но вы сами видите, у меня нет выбора. Этот человек жив. Его не убивали.
Диц не нашелся что ответить. У Мэри возникло много вопросов, но она не собиралась предпринимать что-либо, способное помешать снятию обвинений с ее клиентки. Она повернулась к Саре и увидела, что ее шок сменился гневом. Сара стала что-то говорить, но Мэри стиснула ее запястье и покачала головой.
– Я могу готовить ходатайство о прекращении дела? – спросила Мэри.
– Нет, думаю, при сложившихся обстоятельствах это обязанность окружного атторнея, – ответил судья.
Диц встал.
– Я доставлю его сюда перед обедом, – сказал он, не скрывая раздражения.
Мэри не могла винить его за это. Собравшиеся в совещательной комнате оживились.
– Я распускаю жюри, – заявил судья Несбит. – Вам нет необходимости ждать чего-либо.
Диц выскочил из комнаты, вслед за ним – Клэр Боннер. Мэри вошла в зал суда и, перед тем как вывести из здания Сару, забрала со стола защиты свои документы и книги.
– Сукин сын, – выругалась Вудраф, когда они пробились сквозь толпу репортеров и удалились настолько, что их нельзя было слышать. – Жаль, что я его не убила.
– Успокойтесь, – сказала Мэри. – Главное, что вы на свободе и не ожидаете смертного приговора.
Вудраф резко остановилась и взглянула на своего адвоката.
– Нет, Мэри, главное то, что я освободилась от оплаты защиты дела, которое не должно было возбуждаться и рушить мою карьеру и репутацию.
– При данных обстоятельствах я верну большую часть ваших расходов, а ваше начальство должно немедленно отменить отстранение вас от работы.
– Ценю ваше великодушие, но все мои надежды стать детективом похерены. Теперь мне смогут предоставить только канцелярскую работу. После столь скандальной известности я буду в тягость и всем соседям.
– Сенсация пройдет. Люди забудут.
– Но бюрократы – нет. Поверьте моему слову, моя служба копом закончена.
* * *
Большая часть рабочего дня ушла на упорядочивание материалов дела Вудраф, потому все в офисе хотели знать, что случилось в суде, и у каждого была своя версия исчезновения Джона Финли. Около четырех часов Мэри потребовала себе чашку кофе. Затем она наказала секретарше следить за звонками и закрыла дверь.
Как хорошо ощущать себя в мире и спокойствии! Мэри закрыла глаза. Она была довольна исходом дела, даже не представляя себе, что произошло в действительности. Главным было то, что Саре Вудраф больше не грозил смертный приговор. Или ей только так казалось…
Июнь 2007 г.
Естественные тропы Трион-Крик-Стейт парка проходили через заросшие обильной растительностью овраги в черте города Портленд. Детектив отдела убийств Арнольд Лассуэлл наслаждался красотой природы, даже находясь в компании судмедэкспертов, которые копошились в кустарнике вокруг мертвого человека, уткнувшегося лицом в одну из троп.
– Эй, Арни, – позвал Дик Фрейзер, когда заметил Лассуэлла.
– Что там? – спросил детектив судмедэксперта.
– Мужчина, белый, полагаю, возраст за тридцать пять лет. Убит выстрелами в голову и грудь, но где-то в другом месте. Потом перевезли сюда. Вокруг или под жертвой совсем нет пятен крови.
– Сколько времени он здесь пролежал? – спросил детектив.
– Полагаю, день или около того. Патологоанатом скажет тебе более точно.
Фрейзер указал на вещевой мешок в пятнах крови, который лежал неподалеку от трупа:
– Мы его еще не раскрывали, но на одну вещь я обратил внимание.
Он повел детектива к мешку.
– Видишь пятна крови?
Лассуэлл кивнул.
– Что-нибудь замечаешь?
Лассуэлл внимательно осмотрел пятна и хотел было замотать головой, как вдруг сообразил:
– Некоторые из них темнее, чем другие.
Фрейзер похлопал рукой в латексной перчатке детектива по спине.
– Браво! Мы сделаем из тебя судмедэксперта. Не существует химического анализа, который определяет сравнительный возраст крови, но свежая кровь краснее старой. Затем кровь буреет, и, наконец, старая засохшая кровь чернеет. Сейчас же не нужно проводить сверхсложных научных исследований, достаточно взглянуть на эти пятна, чтобы догадаться, что они оставлены на вещмешке в разное время.
Фрейзер поманил к себе человека с видеокамерой и офицера, которому было поручено собирать улики. Когда они подошли, техник-лаборант сел на корточки, отстегнул мешок и вытащил какие-то брюки, нижнюю рубашку, носки и сорочки. Офицер поместил их в черный пластиковый мешок для мусора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу