В аудитории прозвучали горячие аплодисменты.
В самом начале скандального происшествия один из слушателей вышел из зала, чтобы вызвать полицию для наведения порядка. И вот, когда Бентон Тромблей стал излагать теорию Мальтуса, отношение к ней Роберта Оуэна, в зале появился констебль. Он постоял несколько минут, растерянно слушая Бентона Тромблея, а потом, махнув рукой, удалился.
В заключение лектор остановился на проблеме заработной платы. По мнению Роберта Оуэна, низкая заработная плата вела к обострению социальных противоречий, поскольку большинство рабочих жило в нищете, тогда как повышение заработной платы увеличивало покупательную способность населения, что, в свою очередь, вело к расширению производства и к большей занятости.
Я видел, что лекция прошла с большим успехом — аплодисменты не смолкали несколько минут. Рис Парри и Олбан Гриффитс встали и вышли из зала, едва лектор замолчал. Мы с Мадрином подождали, пока слушатели разойдутся, и подошли к кафедре, чтобы поблагодарить Бентона. Он дал нам пригласительные билеты на лекцию, которая должна была состояться завтра.
Вернувшись в отель «Королевский лев», мы стали ждать Шерлока Холмса. Он появился в первом часу ночи. Сев в кресло, он набил табаком трубку и закурил.
— И куда после лекции направились наши друзья? — осведомился я.
— Вернулись к себе в отель, — ответил он. — Вероятно, тайное собрание под прикрытием Лиги, на которое они приехали, проходит у них в номере. Я попытался подслушать, о чём они говорят, но не смог ничего разобрать. В отеле они зарегистрировались под чужими фамилиями. Вероятно, то же самое сделали и их единомышленники.
— Как вам удалось это установить? — спросил я.
— Ночные портье получают так мало за свою работу, что всегда рады помочь хорошему человеку за небольшую плату. От этого нет никому вреда, лишь бы те, кем я интересуюсь, ничего об этом не знали.
— Бентон Тромблей завтра опять читает лекцию, — сообщил я.
— Я знаю. Потом он поедет в Бармут, где прочтёт ещё две лекции.
— Идти нам на завтрашнюю лекцию? Бентон дал нам пригласительные.
— Нет, займётесь другим делом. Пригласительные мне не нужны, я могу напечатать их сколько захочу.
— Так это вы раздали билеты работникам с ферм? — догадался я.
Холмс тихонько рассмеялся:
— Это совсем нетрудно. Большая буква «О» и инициалы Бентона Тромблея внутри буквы. Какова была реакция Парри и Гриффитса?
— Сделали вид, будто их это совершенно не касается.
— Вот как? Они не пытались заставить тех молодчиков замолчать?
— Нет. Вели себя так, словно ничего не случилось.
— Весьма примечательный факт, — подчеркнул, Холмс. — Совершенно ясно, что они посещают лекции для отвода глаз. Второй примечательный факт: Бентон Тромблей прочитает следующие лекции в Бармуте и Харлехе, курортных городах, где успех его лекций весьма сомнителен, потому что там не будет студентов и университетских преподавателей. Интересно, как пройдёт его лекция в Бармуте?
Мне почему-то стало жаль Бентона Тромблея.
— Вы собираетесь опять устроить беспорядки во время лекции? — спросил я.
— Конечно нет. Полагаю, они возникнут сами собой.
— Почему вы считаете примечательным тот факт, что Бентон Тромблей читает лекции в курортных городах?
— Скажите мне, Портер, стали бы вы собирать людей со всех концов Уэльса на тайную сходку, избрав местом проведения её Пентредервидд?
— Конечно нет. В Пентредервидде любой приезжий вызывает любопытство.
— Вот именно. В Ньютауне один приезжий уже не вызовет подозрений, но десять-пятнадцать появившихся в городе неизвестных, конечно, могут обратить на себя внимание. Другое дело — Аберистуит. Сюда приезжают сотни отдыхающих, и если их вдруг окажется несколько больше, чем обычно, это всё равно не покажется странным. Все очень хорошо спланировано, Портер.
— Я думал над этим, — сказал я, — и пришёл к выводу, что у Риса Парри вряд ли хватило бы на это ума.
— Вы правы, — кивнул Шерлок Холмс. — Человек, стоящий во главе организации, не стремится торопить события, даёт им возможность развиваться постепенно. Если бы не убийства, его организация со временем набрала бы такую силу, что это привело бы к катастрофическим последствиям для Уэльса и для Англии.
— Вы знаете, кто он?
Шерлок Холмс улыбнулся:
— Только предполагаю. Пока могу сказать лишь одно: это человек с безграничным честолюбием, поставивший на карту свою жизнь ради достижения цели.
Читать дальше