Ллойд Биггл - Наследство Квалсфорда

Здесь есть возможность читать онлайн «Ллойд Биггл - Наследство Квалсфорда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Армада, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Наследство Квалсфорда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Наследство Квалсфорда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Американский писатель Ллойд Биггл-младший известен как автор более 75 романов в жанре научной фантастики и детектива. По единодушному мнению пристрастных критиков, его романы о Шерлоке Холмсе «Наследство Квалсфорда» и «Заговор Глендовера» чрезвычайно удачны, воспринимаются как подлинное продолжение записок о великом сыщике. Этому способствует стиль изложения, и умело созданная атмосфера старого доброго английского детектива.

Наследство Квалсфорда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Наследство Квалсфорда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мы поднялись рано и вместе позавтракали, буквально набросившись на великолепную еду, приготовленную миссис Вернер. Мне показалось, что хоть в этот раз Холмс получил удовольствие от еды.

Владелец гостиницы «Королевский лебедь» относился к нам с прохладцей с тех пор, как Шерлок Холмс применил дедуктивный анализ к его истории о Дохлой Свинье Мертли. Однако и он, и миссис Вернер искренне сожалели о нашем отъезде, и не только потому, что теряли клиентов. Мечта деревенских жителей об обогащении с помощью Квалсфордской компании по импорту умерла вместе с нашим отъездом, — и это было последним убийством, совершенным Беном Пейном.

На станцию проводить нас пришли сержант Донли, мистер Мор и Стенли Хопкинс. Несмотря на успешную поимку огромной банды контрабандистов и убийцы, все трое находились скорее в озадаченном, чем в торжествующем состоянии. Как часто указывал Шерлок Холмс, восторги полиции по поводу успешного завершения дела обычно сводились на нет, если частный детектив раскрывал за них преступление, о совершении которого они даже не подозревали.

Стенли Хопкинс не закончил свои дела в Рее. Он пообещал навестить Шерлока Холмса, как только вернётся в Лондон, чтобы услышать полное объяснение происшедшего. Сержант Донли и мистер Мор явно смирились с тем, что так и останутся в полном недоумении.

Мне удалось перекинуться парой слов наедине со Стенли Хопкинсом:

— Какое имя было вписано в ордер?

— Бен Пейн, — ответил он. — В точном соответствии с просьбой, содержавшейся в телеграмме мистера Холмса. Как ему удалось предвидеть это?

— Не знаю, — честно ответил я.

Подошёл поезд. Мы отыскали наши места и через несколько минут уже мчались по Болотам. При ясном свете раннего утра через оконное стекло эта земля выглядела достаточно обыкновенной, за исключением того, что вместо изгородей зелёные пастбища были разделены дренажными канавами. Мысленно я вернулся к путешествию, совершенному неделю назад в компании Эмелин Квалсфорд, и попытался представить, где она находится сейчас.

Шерлок Холмс скупил все газеты в Рее, а затем в Ашфорде. Он прилежно читал их примерно в течение часа, намереваясь таким образом скоротать время до Лондона. Наконец он смял газеты в комок и засунул их в сетку для багажа.

Он знал, что я терпеливо жду этого момента.

— Портер, вы не подозревали мисс Эмелин Квалсфорд? — начал он разговор.

— Нет, сэр, — ответил я. — Почему она пришла к вам? Именно с этого началось её падение. Если бы не она, мы никогда бы не увидели связи между Спиталфилдским рынком и Болотами. Почему она это сделала?

— Это вызвало её падение, — задумчиво сказал Шерлок Холмс. — И одновременно разоблачило убийцу её брата. Я уверен, что она считает это удачной сделкой. Почему она пришла ко мне? Несмотря на тот успех, которого она добилась, управляя бандой контрабандистов, она — новичок в преступном мире. И поэтому она недооценила меня. Вы сами это слышали. Она больше не совершит подобной ошибки.

Моё объявление в газете заинтриговало и одновременно насторожило её. Она чувствовала, что оно как-то связано с её проектом переправки контрабанды в Лондон. Слово «питахайя» было паролем для связи с лондонской бандой, с которой она вступила в контакт. Дорис Фаулер заявила: «Никаких проблем с питахайей. Никто никогда не слышал о питахайях». Это был просто необычный пароль. Никто из посторонних не смог бы даже случайно разрушить цепочку, что легко могло произойти, скажем, при использовании слова «сливы».

Неожиданно, всего через две недели после того, как срочное послание с ключевым словом «питахайя» было отправлено на Спиталфилдский рынок, это слово появляется в лондонской газете. Мисс Квалсфорд заподозрила, что здесь имеется какая-то взаимосвязь, и, естественно, хотела узнать, какая же именно. Она была совершенно уверена в том, что сумеет справиться со мной. У этой молодой леди никогда не будет недостатка в самоуверенности.

— Но почему она пригласила вас в Хэвенчёрч? Очевидно, что это был не самый разумный поступок.

— Она хотела знать, насколько я в курсе, и выбрала этот тактический ход экспромтом. В то время это показалось ей ловким манёвром. Она полагала, что я вернусь в Лондон, проведя поверхностное расследование и подтвердив версию о самоубийстве, потому что считала эту версию правдивой. Она не знала, что её брата убили.

Предсмертное письмо было написано его собственной рукой. Кроме того, незадолго до этого он проявил отвратительную слабость характера, попытавшись отойти от контрабандных операций. Всего две недели назад он нарушил планы начала операций в Лондоне, заставив послать со срочным сообщением туда старую гувернантку. Наверняка Эмелин Квалсфорд имела по этому поводу с братом довольно резкое объяснение. Ларисса Квалсфорд слышала тон их беседы, хотя и не поняла её содержания, и решила, что Эмелин заставляет брата работать более усердно. Итак, Эмелин не показалось невероятным самоубийство брата, находившегося в столь продолжительном нервном напряжении. Ей не приходило в голову, что в пользующемся её доверием подчинённом бурлили столь бурные эмоции.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Наследство Квалсфорда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Наследство Квалсфорда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Ллойд Биггл-младший
libcat.ru: книга без обложки
Ллойд Биггл-младший
Ллойд Биггл-младший - Памятник (роман)
Ллойд Биггл-младший
libcat.ru: книга без обложки
Ллойд Биггл-младший
libcat.ru: книга без обложки
Ллойд Биггл-младший
Ллойд Биггл-младший - Шерлок Холмс и уэльские тайны
Ллойд Биггл-младший
Ллойд Биггл-младший - Шерлок Холмс и дело о фруктах
Ллойд Биггл-младший
Ллойд Биггл-младший - Часовой галактики
Ллойд Биггл-младший
libcat.ru: книга без обложки
Ллойд Биггл-младший
Отзывы о книге «Наследство Квалсфорда»

Обсуждение, отзывы о книге «Наследство Квалсфорда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x