Сэйси Ёкомидзо - Белое и черное

Здесь есть возможность читать онлайн «Сэйси Ёкомидзо - Белое и черное» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2006, ISBN: 2006, Издательство: Иностранка, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Белое и черное: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Белое и черное»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Неизвестный злоумышленник донимает юных красавиц грязными анонимками. Потом загадочным образом исчезает муж одной из них — Дзюнко Судо. Чтобы отыскать его, Дзюнко приглашает знаменитого частного сыщика Коскэ Киндаити, и тут же в доме напротив обнаруживается труп. Затем появляются и другие жертвы. Есть ли связь между убийствами и анонимками? Почему лицо одной из жертв изуродовано? При чем тут ворона с перевязанной лапкой? Даже самому Коскэ Киндаити не без труда даются ответы на эти вопросы.

Белое и черное — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Белое и черное», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В такой ситуации расследование по линии журналов безнадежно забуксовало. И вдруг — пожалуйста, «Фанси Бол» появляется здесь, со дна озера. Ничего удивительного, что все трое — Тодороку, Киндаити Коскэ и Ямакава — тут же насторожились.

Преисполненный энтузиазма, Тодороку строго уточнил:

— Киёми, где это было?

— У того обрыва, где Эномото сейчас стоит. Видите, там кран, где режиссер? Вот прямо под ним. Верно, Тамаки?

— Я точно не помню… Сабу-тян, иди сюда!

Сабухиро уже сбросил с себя мокрую одежду и пришел, завернутый в длинный халат.

— Господин старший инспектор, эти журналы как-нибудь пригодятся?

— Не просто «как-нибудь», Сабухиро-кун — возможно, это серьезная улика. Где они затоплены?

— Садитесь в лодку, а я с вами. Все равно мокрый, можно и еще разочек нырнуть. Вот только бы съемкам не помешать. Вы поговорите с режиссером.

Сабухиро изо всех сил старался быть полезным.

С режиссером все уладили быстро.

— Эно! — закричал с лодки Сабухиро, повернувшись к обрыву. — Посмотри, я здесь выныривал?

— Да! Что ты там нашел, журналы какие-то на дне?

— Ага, говорят, серьезная улика!

Сабухиро скинул халат и остался в мокрых трусах.

— Нет ли у кого ножа? Ремень перерезать надо, просто так не вытащить.

— У меня есть. — Ямакава тут же протянул ему складной нож. Зажав его в руке, Сабухиро беззвучно скользнул под воду.

— Господин старший инспектор, я тоже нырну. Вдруг там еще что-то. — Молодой полицейский, сидевший в лодке с Ямакавой, быстро разделся и последовал за Сабухиро.

Белые обнаженные тела уходили ко дну, затянутому колыхающимися водорослями. Сверху это смотрелось, как на экране телевизора.

— Эй, свет на воду!

По приказу режиссера все лучи дружно изменили направление, и на озере стало светло, как днем.

— О, вот спасибо!

Киндаити Коскэ свесился за борт моторки и принялся вглядываться в глубину. Среди черно-зеленых шевелящихся водорослей мелькали два обнаженных тела.

Секунда, две, три… Всплыл Сабухиро.

— Нашел!

Он щелкнул ножом.

— Сабухиро-кун, ремень разрежешь, тоже захвати.

— Слушаюсь.

Он снова нырнул. Тут же из воды показалась голова молодого полицейского.

— Кажется, там что-то еще есть.

Он набрал в легкие воздух и опять последовал за Сабухиро.

Через некоторое время оба они появились вместе, таща с собой пачку журналов.

Их было шесть. Спрятавший их на дне озера преступник очевидно опасался, что яркие обложки будет легко заметить сверху, поэтому предусмотрительно завернул все в темно-синюю виниловую клеенку и перетянул ремнем.

Когда Сабухиро раз за разом репетировал сцену, он заметил среди водорослей сверток. После успешно завершенной съемки он нырнул еще раз, чтобы разглядеть свою находку. Под клеенкой оказались иностранные журналы. Сабухиро слышал от Тамаки, что полиция интересовалась журналами из «Одуванчика», и решил на всякий случай прихватить кусок обложки. Так неожиданно для самого себя он оказался в центре внимания.

Если бы злоумышленник хотел, чтоб журналы как можно скорей сгнили в озере, он не стал бы упаковывать их в клеенку. К тому же, сама обложка была с виниловым покрытием, а бумага очень качественная, мелованная. В общем, все шесть номеров сохранились даже лучше, чем мог рассчитывать преступник.

И все же, когда Тодороку взял в руки слипшийся от воды журнал, у него перехватило дыхание. Киндаити Коскэ тоже принялся осторожно перелистывать страницы. Еще одним номером занялся Ямакава, продолжавший сидеть в лодке.

— Взгляните, господин старший инспектор! — раздался тихий возглас Киндаити.

Оглянувшись, Тодороку увидел: одна из страниц разрезана острым лезвием.

— Та самая, где «Ladies and Gentlemen»?

— Да, я и без оглавления помню. Во всех номерах издательское обращение размещено на странице сто восемьдесят два.

— Сто восемьдесят два, говорите?

Тодороку крайне бережно, словно имел дело с грозящим лопнуть нарывом, перелистал журнал и нашел указанную страницу. Она была на месте. Но над ней поработали ножницы: во всех трех абзацах стоящее в начале обращение к читателю было вырезано.

— Киндаити-сэнсэй, теперь совершенно ясно: утопивший эти журналы и есть автор анонимок. Вот только кто же он?..

И в тот же самый момент из лодки, где разместился Ямакава, раздался резкий вскрик:

— Смотрите!!!

Помощник начальника отдела полиции демонстрировал всем развернутый тонкий лист бумаги, на котором с удивительной точностью была изображена владелица «Одуванчика» — то есть, мы хотим сказать, это был портрет, абсолютно передающий сходство с оригиналом, о котором когда-то просила художника Мидзусиму полиция. Более того, этот рисунок был еще и в цвете.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Белое и черное»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Белое и черное» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сэйси Ёкомидзо - Деревня восьми могил
Сэйси Ёкомидзо
Елена Топильская - Белое, черное, алое…
Елена Топильская
Сэйси Ёкомидзо - Клан Инугами
Сэйси Ёкомидзо
Сэйси Ёкомидзо - Бал-маскарад
Сэйси Ёкомидзо
Рубен Гальего - Белое на черном
Рубен Гальего
Александр Дорофеев - Белое и черное
Александр Дорофеев
libcat.ru: книга без обложки
Святослав Логинов
Георгий Герцовский - Белое и черное
Георгий Герцовский
Ольга Кожемякина - Белое и Черное
Ольга Кожемякина
Отзывы о книге «Белое и черное»

Обсуждение, отзывы о книге «Белое и черное» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x