— Так все-таки это самоубийство или убийство?
— Кадзухико-кун, — с некоторым раздражением сказал Акияма, держась за баранку и глядя вперед, — я уже сказал: не знаю.
— Едва ли это самоубийство, если учесть все, что происходило до сих пор, — проворчал Хидэмото Матоба и осекся, как будто испугавшись, что сказал что-то лишнее.
Акияма тоже не хотел касаться этой темы, и дальнейший разговор сам собой угас.
Машина неслась по дороге у подножия горы Ханарэяма. По обеим сторонам видны были следы разрушений: особенно пострадали старые деревья, целые ряды сосен и лиственниц были повалены, будто вырублены гигантским топором; мимо пролетали бунгало, у которых были снесены крыши; стоявшие около них люди безучастным взглядом провожали машину.
Рядом с бейсбольным стадионом университета Васэда стояли «собачьи домики», некоторые были разрушены, и около них копошились люди, по всей видимости — служащие кемпинга.
— Киндаити-сэнсей, это кемпинг «Белая береза», — заметил Кадзухико.
— И чем он знаменит?
— Здесь перед смертью останавливался Ясухиса Фуэкодзи.
Пораженный Коскэ Киндаити взглянул на Кадзухико, а затем обернулся на скопление «собачьих домиков».
— Фуэкодзи останавливался в подобном месте?
— Вроде бы.
— Но я слышал, у него здесь вилла…
— Это так, но… — После некоторого колебания Кадзухико сказал: — Хорошо, я расскажу. Все равно это всем известно. Вилла Фуэкодзи находится в Сакура-но-дзава, и она была построена Тиёко Отори для своей дочери, которая каждое лето приезжает сюда с бабушкой, спасаясь от токийской жары… — Кадзухико на мгновение запнулся, затем продолжал: — По какой-то причине Ясухиса и бабушка даже в Токио жили отдельно…
Кадзухико, если и знал что-то еще, явно не хотел продолжать. Судя по его виду, он сожалел даже о том, что успел сказать.
Коскэ Киндаити воздержался от дальнейших расспросов о взаимоотношениях Ясухиса с родственниками и спросил о другом:
— Фуэкодзи долго жил в этом «собачьем домике»?
— Этого я не знаю, но тело Фуэкодзи было найдено утром шестнадцатого августа, он приехал за два дня до этого, вечером четырнадцатого августа. Похоже, он собирался переночевать в кемпинге и следующую ночь, но в восемь часов вечера он, уже прилично пьяный, ушел из кемпинга с бутылкой виски, а на следующее утро его нашли мертвым. Все это было напечатано в газетах, — не забыл с улыбкой добавить Кадзухико.
Коскэ Киндаити тоже хорошо запомнил, что утром 16 августа прошлого года было обнаружено тело Ясухиса Фуэкодзи.
В то утро он слышал, что в каком-то бассейне в Каруидзаве найдено тело некоего мужчины, но тогда не обратил на это внимания и во второй половине дня отправился на гору Ханарэяма, где наткнулся на мужчину и женщину, совершивших двойное самоубийство. Мужчину — а ведь он совсем недавно вспоминал об этом! — ему удалось спасти. В тот же вечер Киндаити покинул Каруидзаву, вернулся в Токио и только там из газет узнал подробности о смерти Фуэкодзи.
— Вы сказали, что вилла Фуэкодзи находится в районе Сакура-но-дзава?
— Да.
— Эта вилла, кажется, расположена недалеко от бассейна, в котором было обнаружено тело Ясухиса?
— Приблизительно в пятистах метрах.
— В тот вечер последней, кто видел Фуэкодзи живым, была его дочь Мися. Следовательно, он посетил виллу…
— Да. Бабушки не было дома, она уехала в Токио, и он, сказав, что зайдет на следующий день, вышел пошатывающейся походкой. Мися якобы пыталась его остановить, предлагала переночевать в доме, но он ее не послушал и ушел. Мися бросилась за ним, но в тот вечер был густой туман, и она сразу потеряла его из виду. Бассейн Камито, в котором нашли его тело, расположен по пути от виллы к кемпингу.
Хотя Кадзухико понимал, что Коскэ Киндаити искусно наводит его на рассказ о прошлогодних событиях, он не мог подавить соблазна поделиться своими знаниями, в чем впоследствии ему придется раскаиваться.
— Киндаити-сэнсей, — вмешался в разговор сидевший рядом Хидэмото Матоба, — как вы думаете, есть ли связь между прошлогодним случаем и нынешним?
— Может быть, но в данный момент я хочу подойти к этим событиям абсолютно непредвзято. Я уже говорил, что позавчера получил предложение от господина Асука взять на себя расследование прошлогоднего инцидента. Я не дал немедленного ответа, а тут как раз этот звонок… Необходимо еще во многом разобраться.
— Киндаити-сэнсей, — подал голос Такудзо Акияма, все время прислушивавшийся к ведущимся в машине разговорам, — вы можете увидеть виллу Фуэкодзи.
Читать дальше