Если Шерлок не мог победить барона в фехтовальном поединке, значит, надо думать головой. Нужно всего лишь найти уязвимое место и воспользоваться слабостью противника. И это наверняка связано с тем, как движется барон, вернее, как его передвигают. Шерлок снова попытался перерезать веревки, удерживающие барона, но тот был готов к этому и с легкостью отбил удары Шерлока вращающимся диском, пока другой рукой выдергивал из стены саблю.
Отступив назад, Шерлок чуть было не споткнулся об обломки кресла, разрубленного бароновской саблей. Кусок дерева с грохотом прокатился по полу, и в голове Шерлока возник новый план. Не задумываясь, Шерлок наклонился и поднял левой рукой самый крупный обломок — часть сиденья с подлокотником и покрытую резьбой ножку.
Когда барон сделал очередной выпад, целясь Шерлоку в лоб, тот прикрылся куском кресла, как щитом. Сабля глубоко вонзилась в дерево. Прежде чем барон успел ее вытащить, Шерлок взмахнул обломком, вынудив барона поднять саблю над головой. Запястье Шерлока скользнуло по одной из веревок. Он крутанул обломок, едва не вырвав саблю из руки барона, просунул его между ближайшими веревками и крутанул снова. Кусок кресла запутался в веревках и повис в воздухе. Шерлок выпустил его из рук, а потом схватил еще одну веревку, другую и, потянув изо всех сил, зацепил за обломок.
— Что ты делаешь? — крикнул барон, но было уже поздно.
Веревки, обмотанные вокруг ножки и подлокотника кресла, превратили его конструкцию в ловушку. Мопертюи отчаянно дергался. Слуги тянули изо всех сил, но у них ничего не получалось. Распутать веревки таким способом они не могли.
Отступив на шаг, Шерлок взмахнул мечом и перерезал штук пять или шесть веревок. Их концы разлетелись по разным углам комнаты.
Руки барона опустились, голова завалилась набок.
— Ты за это заплатишь, — прошипел он.
— Пришлите мне счет, — огрызнулся Шерлок и повернулся к Вирджинии, готовый броситься ей на выручку.
Но именно в это мгновение она шарахнула мистера Сурда по голове тяжеленным металлическим шлемом. Сурд рухнул на пол без сознания, истекая кровью.
— Я как раз хотел тебе помочь, — сказал ей Шерлок.
— Потрясающе, — ответила Вирджиния. — И я тебе тоже.
— Боже, благослови барона Мопертюи! — выдохнул Шерлок, как только они выскочили из комнаты. Засова на двери не было, так что пришлось навалиться на шкаф из тикового дерева и передвинуть его, чтобы забаррикадировать дверь. Ножки шкафа со скрипом поехали по покрытому плиткой полу.
— С чего это вдруг? — спросила Вирджиния, помогая ему сдвинуть шкаф. Теперь выход из комнаты был надежно перекрыт. — Что хорошего он нам сделал?
Слуги барона начали ломиться в дверь, и она дернулась несколько раз, но шкаф не давал ей открыться.
— У него все дома одинаковые. Поэтому я знаю, где здесь конюшня. Бежим!
Шерлок потащил Вирджинию через служебные помещения к двери черного хода, а затем, убедившись, что лакеев Мопертюи во дворе нет, повел ее за угол к конюшне. Судя по положению солнца, дело шло к полудню. Вероятно, они проспали под действием опиума всю ночь, если не больше.
Вирджиния сразу же бросилась седлать лошадей:
— Куда нам ехать, Шерлок? Мы в чужой стране! Мы даже не знаем французского!
Шерлок покраснел:
— Вообще-то я знаю.
— Что знаешь?
— Французский. Немного.
Она взглянула на него с удивлением:
— Откуда?
— Мои предки по маминой линии — выходцы из Франции. Она заставила нас выучить язык. Говорит, это наше наследие.
Вирджиния погладила его по руке.
— Ты никогда мне о ней не рассказывал, — заметила она. — Об отце и брате все время говоришь, а о ней нет.
— Да, — согласился Шерлок, почувствовав, как к горлу подступил комок. Он отвернулся, чтобы Вирджиния не видела его глаз. — Я не рассказывал.
Вирджиния подтянула подпругу:
— И что, раз уж мы говорим по-французски, куда нам теперь податься? Где искать помощи?
— Нам нужно добраться до порта, — ответил ей Шерлок. — Мопертюи отдал приказ выпустить пчел. Если мы их не остановим, они начнут убивать. Может, и не так успешно, как рассчитывает Мопертюи, но кто-то из британских солдат непременно погибнет. Мы обязаны это предотвратить.
— Но…
— Будем решать проблемы по мере их поступления, — заявил Шерлок. — Едем в порт. А оттуда уже отправим телеграмму моему брату или что-нибудь еще придумаем. Не важно.
Вирджиния кивнула:
— Тогда влезай в седло, великий фехтовальщик.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу