Хуг засмеялся.
— Ну, должен признаться, что теперь ваше предложение звучит несколько заманчивее. В моем распоряжении будет отдельная комната?
— Само собой разумеется.
— И я смогу найти время писать?
— Более чем достаточно.
— Жилье и питание бесплатные?
— Конечно.
— А мое передвижение не будет ограничено?
— Практически, нет.
— Ясно. — Хуг задумался. — Я передумал и согласен.
Трент облегченно вздохнул.
— Благодарю вас, мистер Фриман. — И, обратившись к Дебби, добавил: — Ну, а теперь мисс Шелдон должна, наконец, познакомиться со своим двойником. Сержант, позовите ее.
В комнату вошла женщина в форме сержанта и с ней молодая девушка.
— Это сержант Меллор, — представил старший инспектор. — Она поможет с прической и косметикой. Вахмистр Лэйк будет выполнять роль двойника. — Мисс Шелдон, мистер Фриман. С мистером Фриманом вы будете все ближайшие дни, вахмистр.
— Слушаюсь, господин старший инспектор, — ответила молодая девушка и улыбнулась Хугу.
Дебби внимательно осмотрела ее. На девушке было скромное штатское платье, однако это не делало ее незаметной. Как и у Дебби, у нее были густые темно-каштановые волосы, хорошая фигура, прекрасный цвет лица и обаятельная улыбка. Короче, она была очень хорошенькой. И, как у Дебби, у нее на пальце не было кольца.
— Ну-ка, давайте поставим вас рядом, — сказал Трент. Отойдя назад, он стал рассматривать девушек.
— Гм… вахмистр Лэйк немного выше, но на расстоянии это вряд ли будет заметно.
Старший инспектор наморщил лоб.
— Прическа важнее всего. Может быть сначала сфотографируем мисс Шелдон?
— Я хочу кое-что сказать, — перебила его Дебби.
— Прошу вас, мисс.
— Я не могу понять, зачем вам вообще нужен двойник, господин старший инспектор. Почему я сама не могу выполнить эту задачу?
— Гм… — Трент помедлил.
— Конечно, удовольствия мало неделями сидеть в квартире и ничего не делать, — продолжала Дебби. — Но для чего эти усилия? Будет непросто добиться сходства мисс Лэйк со мной. Если это не удастся, ваш прекрасный план лопнет. Если преступники действительно должны думать, что я нахожусь на мельнице, то лучше всего мне самой находиться там.
— Пожалуй, вы правы.
— Так в чем же тогда дело? Или вы считаете, что для меня это опасно?
— Нет, — ответил Трент. — Дело не в этом. Я позабочусь, чтобы для вас практически не было никакой опасности. Я думаю, что могу это гарантировать. Просто, после всего, что вы уже пережили, мне хотелось избавить вас от лишних волнений. В любом случае это будет испытание для нервов.
— Все равно мне этого не избежать, — заявила Дебби. — Хорошо, что я буду не одна.
— Вам только придется строго выполнять распорядок дня, иначе будет очень скучно. Это как в армии перед наступлением. А в конце могут последовать не совсем приятные вещи. Поэтому я счел не совсем красивым просить вас играть роль приманки.
— Очень мило с вашей стороны, но лучше уж я это сделаю сама.
— Ну, если вы сами решились…
Дебби энергично кивнула:
— Да, я этого хочу.
— Тогда все значительно упрощается. Нам не нужно искать для вас убежище, а кроме того, не потребуются люди для вашей охраны. Несомненно, шансы на удачу возрастут. Но вы понимаете, на что вы идете, мисс Шелдон?
— Конечно.
— До конца операции вы вынуждены будете жить как в заключении. Там, на мельнице, свобода ваша будет ограничена. Выйти из игры уже будет нельзя. Придется терпеть до конца.
— Это я понимаю. Можете положиться на меня.
— Да… — Трент задумался. — А что вы скажете, мистер Фриман?
— Я ничего не имею против, — ответил Хуг.
— Прекрасно. — Трент обернулся к обеим полицейским. — Благодарю вас. Как видите, мы сможем обойтись без вас. Сожалею, что напрасно побеспокоил.
— Ничего, не волнуйтесь, господин старший инспектор, — ответила сержант Меллор.
Девушка еще раз улыбнулась Хугу и вместе со своей начальницей покинула комнату.
— Дебби, вам нужно срочно научиться готовить, — пошутил Хуг. — Мы ведь не можем неделями сидеть на одной яичнице.
Следующие два дня Хуг и Дебби провели в напряженном ожидании. Техники Скотланд Ярда — так объяснил им Трент — должны были сначала кое-что переделать на мельнице. В течение этого времени ни Хугу, ни Дебби не разрешалось покидать гостиницу. Время от времени старший инспектор звонил им. Кроме того, к Дебби приходил юрист, с которым она еще раз проработала показания, которые должна была давать следователю. А в остальном у них не было никакой связи с внешним миром. Покупками занимались сержант Норрис и женщина из полиции. Пакеты они оставляли у портье гостиницы. Сержант Ивретт, который постоянно находился около них, на следующий день получил подкрепление в лице еще одного полицейского.
Читать дальше