- Мистер Питер?
Я утвердительно киваю головой.
- Прошу садиться.
В громовом голосе сквозят почти что ласковые нотки, только я давно вышел из того возраста, когда человек доверяет первому впечатлению. В ответ на приглашение я сажусь, поскольку знаю: в ногах правды нет и поскольку понимаю, что даже если меня ждет экзекуция, то ей будет предшествовать дружеская беседа.
- Сигару?
- Благодарю, предпочитаю сигареты.
Мортон вежливо ждет, пока я закурю, стряхивает в камин пепел сигары и переходит к сути дела:
- Рассказывайте, как это было.
- Не понимаю, что вы имеете в виду.
- Я имею в виду убийство Ларкина.
- Должен сказать, что я не присутствовал при расправе над ним.
- Но вы были там, мистер Питер, - произносит хозяин, делая ударение на слове "там".
- Если быть точным, то я находился наверху. А убийство, если оно имело место, произошло в подвале.
- Хорошо, пусть будет так, - уступает Мортон. - Тогда лучше начнем разговор с другого конца. Расскажите мне подробно обо всем, что произошло до убийства.
- Мистер Дрейк вызвал меня к одиннадцати часам к себе в кабинет сообщить о том, что им получены неопровержимые доказательства того, что Ларкин предатель. И поскольку я позволил себе выразить известные сомнения...
- ...потому что верили Ларкину, - подсказывает хозяин.
- Я никому не верю, сэр. Я не из тех, кто верит. Просто я не мог допустить, что Ларкин хочет провалить операцию, которая принесет ему такую огромную прибыль.
И, поскольку я умолкаю, хозяин вынужден напомнить мне:
- Что ж вы молчите? Продолжайте.
- Не люблю, когда меня прерывают.
- Не буду, раз мои замечания вас так смущают.
- Итак, поскольку я выразил сомнение, мистер Дрейк поспешил представить мне доказательства: запись беседы Ларкина с каким-то господином.
- Какой беседы?
Я вкратце излагаю ему содержание беседы, после чего следует новый вопрос:
- Кто делал запись?
- Понятия не имею.
- В сущности, теперь это уже не имеет значения. Продолжайте.
Я с относительной точностью и незначительными сокращениями рассказываю о том, как развивались события в кабинете шефа.
- Значит, вы не видели, что произошло в подвале?
- Я не мог видеть. Могу только предполагать.
- А на чем основываются ваши предположения?
- Мистер Дрейк сказал: "Оставьте его Марку". А Марк - это его наемный убийца.
- Ваши предположения правильны, - помолчав, заявляет хозяин кабинета. - Сегодня утром тело Ларкина было извлечено из Темзы. С двумя пулями в сердце.
Мортон берет в руки каминные щипцы с длинной ручкой и, пододвигая наполовину сгоревшее полено к раскаленным углям, следит рассеянным взглядом за фейерверком искр. Помолчав, он говорит:
- Предполагаю, что Ларкин был вам достаточно антипатичен, чтобы вы за него заступились.
- В общем-то да - по-моему, его действительно нельзя причислить к людям, которые могли бы вызвать внезапный прилив симпатии. Но это не значит, что он был мне антипатичен, скорее я бы сказал безразличен, хотя о покойниках так не говорят. Будь у меня хоть один шанс, я бы попытался его спасти.
- А почему вы хотели его спасти?
- Да потому, что это безумие - восстанавливать против себя ЦРУ.
- Гм... - мычит Мортон. - Почему же вы все-таки не попытались?
- Вы не знаете Дрейка.
Мортон смотрит на меня своими задумчивыми карими глазами, под которыми набрякли мешки. Этот Мортон, видимо, привык действовать осмотрительно, не торопясь. И вообще он производит на меня впечатление осторожного и сообразительного сыщика, который не чета элементарным типам вроде Ларкина. И внешность у него не отталкивающая. Мортон даже как-то располагает к себе вежливостью, обходительностью, мягким голосом и выражением лица, на котором светится благосклонное участие.
- Я достаточно хорошо знаю Дрейка, - говорит хозяин кабинета. - Он просто старый осел... Только из тех ослов, которые мнят себя пронырами и которым даже удается создать такое впечатление у других. И все же он просто старый осел. А убийство Ларкина - последняя глупость, которую ему суждено было сделать на этом свете.
Для внесения полной ясности Мортон добавляет:
- С Дрейком кончено, мистер Питер, хотя он все еще не подозревает об этом. А вот что прикажете делать с вами...
Он смотрит на меня в упор, но я как ни в чем не бывало наблюдаю за игрой огня в камине. В кабинете воцаряется тишина, которую время от времени нарушает потрескивание горящих поленьев.
- Разве вас не волнует этот вопрос? - вырывается у Мортона.
Читать дальше