- Они были дружны?
- Анита и Рэй? Покажите мне человека моложе пятидесяти лет, с которым она не дружна! Разве что какой-нибудь горбун с заячьей губой.
Самому Которну было далеко за пятьдесят.
- Он ушел от вас в субботу, - задумчиво проговорил Бэрден. - Куда он мог отправиться? - Это был риторический вопрос, и Бэрден не ждал ответа. Вы знаете, где он жил?
- Где-то в Кингзмаркхеме. Кто-нибудь из моих ребят должен знать, - его одутловатое лицо вытянулось. Кажется, он уже забыл, что совсем недавно критиковал Аниту Марголис. - Вы думаете, он убил её, да? Убил маленькую Аниту...
- Давайте узнаем адрес, мистер Которн.
Кольца в ушах миссис Которн дрогнули.
- Он бежал? - спросила она, взволнованно сверкая глазами. - Бедное создание. Затравленный зверек!
- Заткнись! - бросил Которн и вышел под дождь.
17
Пока Которн расспрашивал работников, Бэрден и Уэксфорд ждали на крыльце. Дождь ослабевал, небо прояснялось. Над Кингзмаркхемом уже появлялись чистые участки небосвода, почти зеленые, разделенные грядами туч.
- Кингзмаркхем, Хай-стрит, сто восемьдесят шесть, - сообщил Которн, подбегая к крыльцу и забиваясь под навес. - Там его логово. По крайней мере, было.
- Сто восемьдесят шесть, - быстро повторил Бэрден, загибая пальцы. Это за новыми многоэтажками, аптекой, цветочным магазином... Ого, да ведь там...
- Да, это лавка Гровера, - Которн ничуть не удивился. - Они сдают одну из комнат в мансарде. Двое моих парней раньше снимали там, и, когда Энсти выгнали из его первой квартиры, кто-то посоветовал ему обратиться к Гроверу. Но он прожил там всего месяц.
- Прямо у нас под носом! - сердито фыркнул Уэксфорд, когда они сели в машину. - Этот дом виден из окон участка. До чего же много проку в нашем наблюдательном пункте!
- Все знают, что Гровер пускает жильцов, сэр, - извиняющимся тоном произнес Бэрден и, словно оправдываясь, добавил: - Кажется, все мы видели молодого темноволосого парня, который приходил и уходил. Но у нас не было причин связывать его с этим делом. Мало ли низкорослых брюнетов в одном только Кингзмаркхеме?
Уэксфорд сердито сказал:
- Ему не понадобилось далеко ходить, чтобы увидеть объявление Руби. И за ножом не надо было ехать за много миль. Ну, как там ваша автомобильная версия? У Энсти не было ни одной машины. Какая уж тут замена черной на зеленую.
- У Аниты было пятьсот фунтов, когда они шли к Руби. Миссис Пенистан говорила, что она великодушна. Может, девушка подарила ему машину.
Они остановились во дворе полицейского участка. Бэрден повернулся, чтобы взглянуть на мужчину, выходившего из лавки Гровера с вечерней газетой в руках. Пока они поднимались под белый навес, капавшая с него вода текла им за шиворот.
- Может, она купила ему машину, - повторил Бэрден. - За пять сотен фунтов можно приобрести очень приличный подержанный автомобиль.
- Нам говорили, что она щедра, - сказал Уэксфорд на ступенях. - Но нам говорили также, что она прижимиста и бережно тратит деньги. Анита - не старуха, содержащая жиголо. Молодые девушки не покупают машины своим любовникам.
В кабинете Уэксфорда было тепло и тихо. Стулья отодвинуты к стене, бумаги на столе из розового дерева аккуратно сложены. Ничто не напоминало о тягостной сцене, недавно разыгравшейся здесь. Бэрден снял плащ и расправил его перед решеткой калорифера.
- Кэркпатрик видел её в двадцать минут восьмого, - сказал он. - У Руби она была в восемь. У неё оставалось сорок минут, чтобы сменить пальто, добраться до Гровера, оставить ему свой "альпин" и доехать до Стауэртона. Она вполне успевала.
- Когда Кэркпатрик видел Аниту, она была в этой оцелотовой шубейке. Естественно предположить, что дома она переоделась в плащ. Но шуба лежала на пассажирском сиденье её машины. Эта мелочь может оказаться очень важной. Вернемся к вопросу о времени. Ваша версия оправданна, только если у Аниты и Энсти уже была зеленая машина. Возможно, она и была. Мы это выясним. Но если им пришлось брать машину напрокат, версия рассыпается.
- Не рассыпается, если они взяли машину Марголиса.
* * *
Вошли Дрейтон и Мартин, и совещание возобновилось. Все четверо сидели за столом Уэксфорда, и он знакомил вновь прибывших с положением дел, когда вдруг заметил, что лицо Дрейтона окаменело, а взгляд сделался неподвижным, стоило ему упомянуть лавку Гровера.
- Ну, ладно, - сказал Уэксфорд, глядя на часы, - подождем, пока они закроются, и отправимся туда. Гровер сейчас прикован к постели, так ведь? Он устремил на Дрейтона пронзительный взгляд.
Читать дальше