Анна Клодзиньская - Очная ставка

Здесь есть возможность читать онлайн «Анна Клодзиньская - Очная ставка» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1987, Издательство: Воениздат, Жанр: Детектив, Шпионский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Очная ставка: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Очная ставка»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Книга содержит приключенческие повести современных польских писателей.
В остросюжетной форме в них показывается борьба органов безопасности ПНР с вражеской агентурой, пытающейся вести в стране шпионскую и диверсионную работу.
Книга рассчитана на широкий круг читателей.

Очная ставка — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Очная ставка», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

1

Подофицер — категория младшего командного состава гражданской милиции ПНР. (Здесь и далее — примечания переводчика.)

2

Ясек, Янек — мужское имя, уменьшительное от «Ян».

3

Ретроградная амнезия — выпадение из памяти событий, непосредственно предшествовавших бессознательному состоянию.

4

Магистр — ученая степень, присваиваемая в ПНР выпускникам высших учебных заведений с полным курсом обучения.

5

Дворец Мостовских — в этом здании в Варшаве находится Главное управление гражданской милиции.

6

Речь идет о начале 80-х годов, когда антисоциалистические силы в Польше, вдохновляемые международной империалистической реакцией, повели прямые атаки на народную власть. Особым нападкам подвергались представители органов государственной безопасности и гражданской милиции.

7

«Яблонекс» — чехословацкая фирма, производящая, в частности, украшения из стекла.

8

Новый Свет — одна из старинных улиц в центре Варшавы.

9

Краковское предместье — одна из самых красивых улиц Варшавы, продолжение улицы Новый Свет.

10

«Независимый союз студентов» — существовавшая в период разгула реакционной деятельности профобъединения «Солидарность» студенческая организация антисоциалистической направленности.

11

Вилянув — историко-архитектурный ансамбль на южной окраине Варшавы, включающий дворец польского короля Яна III Собесского и прилегающий парк. Ныне во дворце оборудован музей.

12

In flagranti ( лат. ) — на место преступления, с поличным.

13

Прага — правобережная часть Варшавы.

14

«Рух» ( польск. ) — движение. Здесь: название объединения, торгующего печатной продукцией и предметами культурно-бытового обихода.

15

«Ниса» — марка производимой в ПНР автомашины комбинированного типа, находится также и на оснащении милиции.

16

«Дорожная» — автодорожная милиция, ГАИ.

17

ZOMO ( польск., сокращ. ) — механизированные подразделения гражданской милиции. В начале 80-х годов использовались для противодействия антисоциалистическим выступлениям сил контрреволюции и хулиганствующих элементов.

18

Odi profanum vulgus. ( лат. ) — Ненавижу непросвещенную толпу.

19

Речь идет о кризисной ситуации в начале 80-х годов, созданной в стране силами внутренней контрреволюции и международной реакции.

20

Охота — район Варшавы.

21

Воля — район Варшавы.

22

Унция — мера веса, равная 31,1035 г.

23

Жолибож — район Варшавы.

24

Польские военные награды.

25

Имеется в виду период, когда в стране подняли голову антисоциалистические силы (начало 80-х годов).

26

Марымонт — район Варшавы.

27

Любомирские — династия польских магнатов.

28

Подлинное название неофашистской организации.

29

«Пан Володыёвский» — исторический роман польского писателя Генрика Сенкевича (1846—1916).

30

Штабной сержант — звание младшего командного состава в Войске Польском и гражданской милиции.

31

Стихи Веслава Петрыки опубликованы в газете «В службе народу» 3 января 1982 года.

32

Речь идет о введении в стране военного положения. Эта мера была осуществлена 13 декабря 1981 года в соответствии с декретом Государственного совета ПНР перед лицом грозящей анархии, враждебных действий со стороны антисоциалистических, контрреволюционных сил, открыто рвущихся к власти. В результате решительных, мужественных действий личного состава Войска Польского, органов безопасности и гражданской милиции в стране были восстановлены законность и порядок.

33

Вильколак — человек-зверь (в польских сказках).

34

СД — Главное управление безопасности фашистской Германии.

35

«Снег» — здесь: белый порошок морфия или кокаина.

36

«Экспресс Вечорны» — ежедневная вечерняя газета.

37

Повят — до конца 70-х годов административная единица ПНР, соответствующая району.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Очная ставка»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Очная ставка» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Очная ставка»

Обсуждение, отзывы о книге «Очная ставка» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x