Эдна Бьюканан - Тени прошлого

Здесь есть возможность читать онлайн «Эдна Бьюканан - Тени прошлого» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2008, ISBN: 2008, Издательство: ACT, АСТ Москва, Хранитель, Харвест, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Тени прошлого: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Тени прошлого»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В подвале предназначенной на снос виллы полиция находит семь трупов младенцев, погибших от удушья.
Кто поднял руку на беспомощных детей?
Бывший хозяин дома — респектабельный бизнесмен?
Его приятельница — владелица клиники, где тайно рожают несовершеннолетние? Однако и он, и она тоже стали жертвами безжалостного убийцы…
Кто расправился с ними?
И кто может стать очередной жертвой?
Пока в этом деле — одни вопросы.
Ответы на них предстоит дать команде детективов, расследующих самые безнадежные и опасные дела…

Тени прошлого — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Тени прошлого», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ларри Малек обмочил штаны.

— Нет, не надо, — захныкал он. — Ты же коп.

— Подожди, Флер. Не спускай пока курок, — попросил Назарио, опуская жалюзи. — У моего пистолета он реагирует мгновенно. Осторожнее.

Флер покачнулась на высоких каблуках. Руки у нее задрожали еще сильнее.

— Послушай меня, mi amor. Если ты убьешь этого козла из моего табельного оружия, ты меня погубишь. Me vas a joder la vida [17] Сломаешь мне жизнь ( исп. ). . Я потеряю работу, звание, пенсию. Я думал, мы с тобой друзья. Ты же не поступишь так со мной. Обещаю, я дам тебе другой пистолет.

— Забирайте свои кассеты! — простонал Малек. — И давайте все забудем.

— Поздно, дружище. Я ведь тебе говорил, что нельзя доводить людей до крайности.

Волосы упали Флер на лицо. По ее мокрым щекам стекали слезы, колени дрожали.

— Я все равно застрелю его, Пит. Это такая сволочь!

— Правильно, дорогая. Он этого заслуживает.

— Ну пожалуйста! — продолжал умолять Малек.

— Только дай мне немного времени, чтобы я достал тебе другой пистолет. У меня в машине есть еще один.

— Забирайте кассеты! — завыл Малек. — Я был не прав.

— Где они? — спросил Назарио.

— Одна в видаке. Другая в спальне, в портфеле.

— А где остальные?

— Это все. Клянусь.

Руки у Флер дрогнули. Зажмурив один глаз, она стала целиться Малеку в грудь.

— Клянусь! Клянусь! Ну, еще одна есть. Под матрасом. Берите их все. Берите. Я не возражаю. Забирайте и уходите.

— Не жми на курок, mi amor. Посмотрим, не врет ли он.

Назарио нашел все три кассеты. Та, что лежала в портфеле, была запечатана в конверт, адресованный Эдеру в Рим.

— Не двигайся, — предупредил Назарио Малека. — Она не спала, нервы у нее на взводе. Не заставляй ее волноваться. В пистолете курок мгновенного действия.

Назарио сбросил подушки с дивана и кровати, проверил кухонные шкафы и комод в спальне, обыскал всю квартиру.

— Похоже, это все, — сказал он Флер. Потом взглянул на Малека. — Ты все еще хочешь его убить, mi amor?

Малек закрыл глаза.

— Ты уверен, что нашел все, Пит?

— Да. Ты еще успеешь его убить. Я дам тебе другой пистолет. На нем нет серийного номера.

— Обещаешь?

— Конечно. Пойдем возьмем его. У него сорок пятый калибр, он такой мощный, что если ты попадешь этому придурку в руку, он все равно умрет от контузии. И ты будешь смотреть, как он истекает кровью.

— Ладно, — улыбнулась Флер, опуская пистолет.

Назарио осторожно взял его из ее рук.

— Пойдем, mi amor.

Вскинув голову, Флер взяла Назарио под руку, словно они собирались войти в церковь.

— Повезло тебе, старик, — бросил Назарио через плечо. — Не вынуждай ее приходить опять. В следующий раз я не буду ее останавливать.

Выходя, Назарио прикрыл дверь, и они, взявшись за руки, побежали вниз по лестнице.

— Ты ведь не собираешься давать мне другой пистолет? — спросила Флер, когда они сели в машину.

— Нет. Не хочу, чтобы ты наделала глупостей. Поэтому я и этот разрядил еще по дороге домой. На комоде он уже лежал без патронов.

— Я знала об этом, — промурлыкала Флер, кладя голову ему на плечо.

— Не придумывай.

— Нет, знала.

— Откуда?

— Помнишь, как в первый вечер я взяла твой пистолет, а ты выхватил его у меня из рук? Тогда он был гораздо тяжелее. А сегодня он совсем легкий. Я догадалась, что в нем нет патронов.

— Черт! Ты знаешь, во сколько мне влетело такси?

— Ты уверен, что мы забрали все пленки?

— Думаю, что да, mi amor, — ответил он, потрепав ее по колену.

— Спасибо, Пит, — произнесла она, зевая.

Когда они подъехали к Каса-де-Луна, Флер уже крепко спала.

Глава 32

— Пламмер, вероятно, не захочет больше иметь с нами дело, — сказала на утренней оперативке Райли, — поэтому мы должны его сегодня расколоть. Кровь из носу. Никаких фактических улик против него у нас нет. Поэтому разбейтесь в лепешку.

В группе по расследованию нераскрытых убийств царило необычайное оживление. На месте преступления были обнаружены отпечатки пальцев Пламмера, однако это не могло считаться уликой, поскольку он, по его собственному признанию, приходил в клинику незадолго до убийства доктора Уэнтворт.

Осторожный убийца не оставил никаких следов, что было довольно странно при таком яростном и, по-видимому, спонтанном нападении.

— Вряд ли полиция особо усердствовала, — предположила Райли. — Учитывая особый характер взаимоотношений между жертвой и отдельными представителями правоохранительных органов, это дело замяли бы даже и без убийства Пирса Нолана, оттянувшего на себя все лучшие силы.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Тени прошлого»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Тени прошлого» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Тени прошлого»

Обсуждение, отзывы о книге «Тени прошлого» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x