— Ничего. Постарайтесь найти себе какое-нибудь занятие в хвосте. На случай, если пассажиры заинтересуются, почему ты там крутишься. А теперь включи сигнал неисправности и задерни…
— С вами хочет говорить Новый Орлеан, сэр, — перебил радист.
— Говорит Литтлджон, — сказал капитан в микрофон. — У нас на борту террорист.
— Чего он хочет?
— Он захватил одну из наших стюардесс и заперся с ней в туалете. Вооружен. Грозит нитроглицерином. Пока что требует направиться в Джексонвилль. Говорит, как бы для дозаправки.
— Не выключайтесь, — ответил голос. — Я доложу руководству и свяжусь с вами.
Лицо капитана застыло, словно маска. Он глядел перед собой невидящим взглядом. Штурвал не шевелился. Ожидание было заполнено кажущимся спокойствием. Затем в тишину ворвался другой радиоголос. В нем чувствовались начальственные нотки:
— Капитан Литтлджон? Это служба безопасности Нового Орлеана. Вы можете изменить курс на Джексонвилль.
Второй пилот уже отыскивал в своей сумке карту с нужным маршрутом. Одна рука капитана Литтлджона легла на штурвал, другая отключила автопилот. Однако он счел еще необходимым сделать объявление:
— Леди и джентльмены! — услышали в салоне. — Чтобы дать возможность пассажирам правого борта полюбоваться в этот поздний час красотой озера Чаттануга…
Самолет описал широкую дугу и лег курсом на юго-восток, навстречу надвигающейся темноте.
В наушниках вновь послышался голос офицера безопасности:
— Отлично сработано, капитан. Позднее пассажирам все же придется сообщить об изменении курса. А вы свяжитесь с нашей службой в Джексонвилле, они уже знают. Мы тоже будем слушать вас.
— Роджер [4] Жаргонное слово, подтверждающее получение сообщения, вроде русского «вас понял» или «ясно».
, — ответил капитан и наклонился ко второму пилоту, который уже прокладывал на своей карте маршрут. Поверхность земли постепенно темнела, хотя в иллюминаторы самолета еще проникали солнечные лучи. В наушниках снова послышался голос Кларисы:
— Капитан?
— Да, Клариса? — Литтлджон выпрямился в своем кресле.
— Он хочет денег, — сообщила стюардесса. — Хочет получить выкуп за самолет и за пассажиров. Хочет, чтобы деньги были приготовлены к тому времени, когда мы приземлимся. А не то он грозит расправиться с Милли. Если же и это не поможет, он взорвет самолет.
— Сколько же он хочет?
— Четверть… — Клариса сглотнула слюну. — Четверть миллиона.
На лице капитана не дрогнул ни один мускул. Он снова переключился на дальнюю связь.
— Хэлло, Новый Орлеан? Говорит капитан Литтлджон.
— Это Джекс, — ответило радио другим голосом. — Мы слышим.
— Парень требует четверть миллиона долларов.
— Слышим. Кто он такой?
— Он значится как Чарльз Вагнер из Хартфорда, Коннектикут.
— Чего он еще хочет?
— Минутку. — Литтлджон нажал кнопку внутреннего переговорного устройства. — Клариса, хочет он чего-нибудь еще?
— Да, сэр, он требует чертову уйму вещей. Я полагаю, он имел достаточно времени, чтобы обдумать это. Я все записала. — Послышалось шелестение бумаги. Вдруг голос стюардессы изменился: — Мне очень жаль, сэр, но этот туалет не в порядке. Нет, второй функционирует нормально. Да, сэр… — Затем ее голос понизился: — Это пассажир. Надпись включена, но некоторые не замечают…
— Ладно, — перебил капитан. — Продолжай.
— Да, сэр. Итак, вот что он хочет. Деньги в обычной дорожной сумке, перевязанными в пачки по десять тысяч. Купюры по пятьдесят или сто долларов, не крупнее. Он требует также, чтобы мы приземлились в конце 725-й полосы, подальше от аэровокзала.
— Подожди, — сказал Литтлджон стюардессе. — Хэлло, служба Джекс, вы все это слышали?
— Да, — ответил голос. — Продолжайте.
— Продолжай, Клариса, — повторил Литтлджон.
— Да, сэр. Он говорит, что пассажиры смогут выйти, но требует, чтобы никто не входил в самолет. Тогда он выйдет из туалета. И он хочет два парашюта.
— Сразу два? — переспросил капитан.
— Два, — повторила стюардесса. — Он сказал: один спортивный, другой обычный, армейский.
Пилоты услышали, как офицер безопасности в Джексонвилле давал кому-то указание:
— Запросите парашютную ассоциацию США, известен ли им некий Чарльз Вагнер. Только побыстрее. — Затем тот же голос стал громче: — Что еще, капитан?
— Клариса?
— Это все, капитан. То есть пока все. Он говорит, что дальнейшие указания даст после приземления.
Капитан отключил переговорное устройство.
Читать дальше