— Вот ему довелось побывать в двух-трех перестрелках, — сказала женщина.
— По его виду это чувствуется. Итак, агенты Чендлер и Свэггер, сейчас вы увидите, как будут вестись войны будущего. Вам больше не придется уклоняться от пуль, Свэггер.
Штаб-квартира ЦРУ,
оперативный отдел, третий этаж, афганское отделение,
Лэнгли, штат Вирджиния,
15.55
— Значит, это правда, — спросил Джаред Диксон, человек номер два в афганском отделении, привлекательный мужчина, начисто лишенный совести и страха, способный совращать своим взглядом, но в целом ничего выдающегося, — что тебе довелось поучаствовать в поединке на мечах?
— Да, довелось, — подтвердила Сьюзен. — Я, как могла, отбивалась от одного типа, но тут вмешался кое-кто посильнее меня и снес ему голову.
— Ого! А на что это похоже, когда человеку отрубают голову?
— Сразу же становится очень сыро.
— Так это тебя следует именовать Палачом, а не Зарси.
— Ну, если «Нью-Йорк таймс» права, он отрубил голов не больше, чем я.
Диксон рассмеялся.
— Что ж, только между нами и в пределах этих стен: три слова, которые лучше всего описывают Ибрагима Зарси, — это «виновен», «виновен» и, разумеется, «виновен». Мы называем его «Бесчестный Иб», но только когда напьемся в стельку. В «Таймс» заглотили липовый доклад пакистанской разведки вместе с крючком, леской и грузилом. Мы очень повеселились, составляя его. Это лучшая театральная постановка афганского отделения, до тех пор пока ублюдок в следующую субботу не получит «Медаль мира» лично из рук президента.
— Он подлец?
— Ты даже представить себе не можешь, в какой степени. Любитель часов с сексуальными аппетитами Уоррена Битти. [35] Битти, Уоррен — американский актер и режиссер, прославился своими многочисленными любовными похождениями.
Если дать ему возможность, он совратит кассиршу на парковке. Но он наш любитель часов, и это главное. [36] Аллюзия на фразу «Это сукин сын, но это наш сукин сын», якобы сказанную в 1939 году президентом США Франклином Рузвельтом про никарагуанского диктатора А. Самосу. Другие исследователи утверждают, что Рузвельт сказал эти слова про диктатора Доминиканской Республики Р. Трухильо.
Поэтому мы предоставим ему столько кассирш с парковок, сколько он пожелает, и позволим время от времени отрубать голову какому-нибудь журналисту, если только он обеспечит нам хоть какую-нибудь стабильность в Дерьмостане.
Диксон занимал пост первого заместителя Джексона Коллинза, который, говоря жаргоном Управления, являлся «главным афганцем», хотя никто так его не называл. Все называли его «Макгайвером», поскольку в прошлом он действительно служил в «Морских котиках» и взорвал много всего в самых разных уголках земного шара.
Еще находясь на оперативной работе, Коллинз уже отличался чересчур серьезной натурой, не способной воспринимать иронию, отчего казался смешным и заслужил прозвище придурка из бестолкового телесериала восьмидесятых. И даже солидный послужной список не помог ему избавиться от клички: у него за плечами Военно-морская академия в Аннаполисе, затем с отличием окончил факультет международных отношений Университета Джонса Гопкинса, успел поработать в Институте Брукингса [37] Институт Брукингса — некоммерческая исследовательская организация, занимается изучением различных аспектов экономики, внутренней и внешней политики.
и при нынешней администрации возглавил всю деятельность Управления в Афганистане, направленную на достижение целей, поставленных администрацией.
— Ну как, — спросила Сьюзен, — отношения с Джеком «Макгайвером» Коллинзом теперь стали лучше?
— О да, — подтвердил Диксон. — Раньше он называл меня Гомиком, а теперь я повышен до Доктора Влагалища.
— Ого, какой прогресс. У меня был такой же начальник в Токио. Туп, как пробка. Ни одной работоспособной извилины. Отделение напоминало боевой мостик эсминца. Мы называли его Полубаком.
— Эти ребята из Аннаполиса, что с ними? Они считают, что если человек не знает, с какой стороны нос, а с какой корма, от него не может быть никакого толку. Кстати, а с какой стороны корма?
Сьюзен рассмеялась. Этот парень действительно был смешным; едва уловимый налет гомосексуализма высших слоев общества, лицо, оживленное бурными эмоциями. По отзывам, блестящая голова, судя по всему, обидчивый, Джаред Диксон болезненно столкнулся с бывшими военными, работающими в Управлении.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу