Отец Фрэнка рассказывал, как тринадцатилетним мальчиком Аристотель Онассис начал работать на табачной фирме своего отца, крупнейшего коммерсанта Смирны; в пятнадцать лет он бегал по горящему городу во время греко-турецкой резни, делая все, что в его силах, лишь бы спасти отца, брошенного турками в тюрьму, от расстрела; научился давать взятки тюремным стражникам, завязывать отношения с нужными людьми, по ночам учить английский язык и утром ублажать американского вице-консула, который давал пропуска для свободного прохода по городу и в порт; менять на борту сигареты на виски, снабжать этим виски тюремное начальство, тех, от кого зависело, вписать имя отца в список на расстрел или оставить до следующего дня; плакать, смешить, доказывать, стращать, сулить, умолять турецких бизнесменов, чтобы те замолвили слово за арестованного греческого фабриканта; он не знал, что такое нормальный сон, двигался двадцать часов в сутки и в конце концов спас отца, вывез в Грецию, а там старик обвинил его в том, что он утаил большую часть его денег, и семнадцатилетний мальчик навсегда покинул родной дом, уплыл в Аргентину, работал день и ночь телефонистом в компании ИТТ, скопил денег и начал торговать турецкими сигаретами...
Как-то раз Фрэнк, улыбнувшись, заметил:
- Папа, а почему ты обходишь вопрос о любовных делах Онассиса?..
- Аристотель любил и Грету Гарбо, и великую певицу Марию Каллас, и Жаклин, и прекрасную балерину из труппы Анны Павловой, но позволил себе все это только после того, как стал могучим человеком, а он стал таким, когда ему исполнилось тридцать...
Фрэнк рассмеялся.
- Папа, ты плохой воспитатель... Нельзя лгать ученикам... Ведь Онассис впервые согрешил с дочерью служанки в доме отца, когда ему только-только стукнуло одиннадцать...
- И ты веришь россказням газетных болтунов? - вздохнул отец. - Господи, как неблагодарен этот мир и злобен...
- Папочка, мне об этом говорил сам Аристотель... Он даже сказал о том, как его отец заметил: "Спи только с теми, сынок, связь с которыми не принесет ущерба твоей карьере..."
- Не кощунствуй! - возмутился старший По. - Он не мог тебе сказать этого! Ты еще мал, не дорос до того, чтобы Аристотель пустился с тобою в такие откровения!
- Мне двадцать пять, папа, в этом возрасте Онассис уже ворочал делами.
- А ты для меня и в пятьдесят останешься ребенком!
- Не быть мне тогда Онассисом.
- Не быть, - согласился отец. - Таких, как он, бог дарит Греции раз в столетие...
"Этот семидесятилетний, - думал Фрэнк, чувствуя, что подходить еще рано, секунд сорок в запасе, а то и сорок пять, - чем-то он похож на Онассиса, только тот был коротышкой, а седой красавец высок, как Ланкастер... В конечном счете, - услышал он свой голос и отметил, что в голосе была тревога, - Онассис тоже имел дело с такого рода типами, мафия, ясное дело, но, черт побери, не нам же заниматься черновой работой; я не намерен никого ни к чему принуждать, я имею дело с идеей, с прекрасной идеей нашей свободы, ей я служу, если кто-то мешает, его надо уметь заставить отойти с дороги, и все... Шеф не сказал мне, кто этот человек, тоже конспиратор, будто у меня две извилины... Но ты сейчас захотел выпить, - понял он себя, - отчего тебе захотелось выпить? И не просто так, как это принято, взял скоч (29) со льдом и тяни его весь вечер, подливая соды, а по-настоящему, тягучим, длинным глотком..."
- Добрый вечер, у вас свободно? - спросил Фрэнк, подойдя к седому.
- Вообще-то я жду гостя...
- Вот как... А я только что приехал из Стамбула...
- Так присядьте... Выпейте чашку кофе...
- И привез привет и письмо от Казема...
- Я так и понял, что это вы... Меня зовут Пьер Ниссо...
- А меня Якуб Назри.
- Очень приятно, - ответил Ниссо и обратился к Фрэнку на великолепном турецком.
Фрэнк покачал головой.
- Я родился на Кипре, жил в греческой общине.
Ниссо заговорил по-гречески; словарный запас его был не очень велик, но произношение отменное.
Фрэнк ответил ему на смирнинском диалекте; отец не разговаривал с ним дома по- английски; ему подавали только греческую еду, вино тоже.
Ниссо удовлетворенно кивнул, закурил тонкую черную сигарету, спросил:
- Что будете пить?
- Виски.
- Со льдом?
- Нет, чистое.
- О'кэй. А я возьму пастис, чем-то напоминает греческую водку, не находите?
- Нахожу.
- Помоем руки?
- Непременно.
Они спустились в полуподвал, там возле будки телефона-автомата были уборные; они вошли в тесную комнатку, Ниссо запер дверь, пустил воду и сказал:
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу