— Сирена? — насмешливо улыбнулся барон. Он давно не говорил по-итальянски, поэтому не был уверен в значении слова. — Что ты имеешь в виду? какую-нибудь диковинную рыбу?
— О нет! Это не рыба! Женщина дивной красоты. Бедный Антонио, мой племянник, что родом из Неаполя, влюбился в нее без памяти. Она облюбовала Лазурный грот, и коли вы не боитесь…
Барон не выдержал и рассмеялся.
— Отвезешь меня туда? — смеясь, спросил он. — Или пусть Антонио отвезет.
— Антонио болен, синьор, — вздохнул хозяин таверны. — Он тоскует. Золотоволосая сирена, видать, совсем его околдовала. Но будьте покойны: я вам найду кого-нибудь, кто вас отвезет.
— Только уж, голубчик, сделай так, чтобы я не пожалел о потраченных деньгах. Я хочу увидеть эту вашу сирену.
— Приходите завтра на берег к моей таверне часика эдак в три. Погода хорошая, думаю, вы увидите то, что хотите.
«Как же суеверны эти рыбаки, — с улыбкой думал барон Редлих, совершая перед сном прогулку по палубе. Звезды были такие яркие, каких он не видел уже давно. — А может, я просто их не замечал? Такое ощущение, что я попал в прошлое. Я почти уже начал забывать Париж…»
На следующий день около трех часов дня барон сидел в лодке и плыл, как ему сказали, к месту упокоения духов.
— Вон он, Лазурный грот, — через плечо кивнул лодочник на низкий, чуть больше метра в высоту, вход. — Только внутрь я не погребу, и не просите!
— Так не пойдет, — нахмурился барон. — Я приехал, чтобы увидеть сирену!
— А ну как она утянет нас на дно? — в ужасе спросил лодочник.
— Да ты, братец, трус! — барон поспешно начал раздеваться.
В конце концов он остался в одних панталонах. Лодочник смотрел на него с ужасом.
— Жди здесь! — велел ему барон и без раздумий прыгнул в воду.
Вода была прохладной, и он поплыл очень быстро, чтобы согреться. У самого входа Эрвин Редлих нырнул и вынырнул уже в пещере. И не пожалел, что сюда приплыл. Он словно бы очутился в лазурной сказке.
В этот момент он услышал, как испуганно вскрикнула женщина. Барон повернул голову: в двух метрах от него была лодка. Он невольно вздрогнул — в пещере и в самом деле оказалась сирена! Ее серебряные волосы были похожи на нимб. Чтобы развеять этот миф, барон несколькими сильными гребками преодолел расстояние, отделяющее его от лодки, и схватился за борт.
— Сударь, вы потопите лодку! — сердито сказала сидящая в ней женщина.
— Александрин?! — он чуть не рассмеялся. Ну, конечно! Кто еще из женщин способен на путешествие в пещеру духов?!
Барон подтянулся на руках и, несмотря на протесты лодочника и Александрин, залез в лодку.
— Извините, но мне очень холодно, — сказал он, в самом деле стуча зубами. — Мой лодочник, в отличие от вашего, мадам, оказался трусом.
— Антонио, греби к выходу! — сердито сказала Александра. И велела барону: — Лягте на дно!
Он вытянулся рядом с ней в лодке и чуть было не обнял, чтобы согреться. В гроте вода оказалась еще холоднее, чем снаружи. В лодке им троим было так тесно, что Эрвин Редлих чувствовал дыхание Александрин, с наслаждением вдыхал аромат ее кожи и волос, который уже успел позабыть. Они выплыли на солнце. У входа в грот стояла другая лодка, увидев их, гребец стал приветственно махать руками и что-то кричать по-итальянски. Антонио без всякого восторга ответил на его приветствие.
— Сударь, вы намочили мне платье! — сердито сказала Александра. — Зачем вы вообще прыгнули в воду?!
— Я искал сирену, — улыбнулся барон, выпрямляясь. — И, кажется, нашел.
Она невольно покраснела. Эрвин сидел рядом с ней в лодке, почти голый, с мокрыми волосами. Он был похож на мальчишку, и, кажется, его это забавляло. Он смотрел на нее и улыбался.
— Плывите немедленно в свою лодку! — велела она.
— Не могу. Я замерз. Я буду сидеть с вами, пока не высохну и не согреюсь. Вам придется меня терпеть.
— Эрвин, что за шутки! — окончательно рассердилась она. — Откуда вы вообще здесь взялись?!
— А вы?
— Я живу здесь, на острове.
— А я узнал, что вы здесь живете, и решил вас навестить, — серьезно сказал барон.
— Я вам свидания не назначала!
— Вы сердитесь, значит, вы боитесь оставаться со мной наедине, — уверенно сказал он.
— Если бы мне было куда уйти, я бы ушла!
— По счастью, мы в море. И вам придется меня выслушать. Или прыгайте в воду. Но предупреждаю: она холодная.
— Нет! Я не хочу!
— Чего? Прыгать?
— Я не хочу вас слушать! И с какой стати я буду прыгать из моей лодки? Да и вы, так и быть, сидите! У вас и в самом деле губы синие, как вода в Лазурном гроте! Говорите, что хотите, если сможете ими шевелить! Лучше уж вы скажете все, что желаете, чем заболеете!
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу