Патрик Квентин - Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие

Здесь есть возможность читать онлайн «Патрик Квентин - Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1993, Издательство: СКС, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Преступник, совершающий ошибки, может невероятно запутать следствие и одновременно сделать его необыкновенно увлекательным. Именно так и случается с загадочными убийствами женщин, желающих развестись, из романа П. Квентина "Шесть дней в Рено", необъяснимой смертью директора университета из произведения Р. Стаута "Гремучая змея", и удивительной гибелью глухого симпатичного старика путешествующего вокруг света, в романе Э. Биггерса "Чарли Чан ведет следствие".
Содержание:
Патрик Квентин. Шесть дней в Рено
Рекс Стаут. Гремучая змея
Эрл Биггерс. Чарли Чан ведет следствие

Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сэр, вы стареете. Даже мы, молодые, не посылаем девушке цветы, если она не попросит нас об этом.

— Арчи, прекрати. Мне страшно, Арчи!

— Что случилось, сэр? Говорите скорее.

— В нашей комнате присутствует смерть… Нет, нет я имею в виду не труп, а оружие, которое убьет либо меня, либо еще кого-то. Сегодня утром Фриц принес мне в оранжерею вот эту записку:

«Дорогой мистер Вульф! На прошлой неделе я была у Вас в гостях, и мистер Гудвин преподнес мне две орхидеи из Вашей оранжереи исключительной красоты. Не будете ли Вы добры прислать мне еще несколько штук того же сорта. Они изумительны. Если Вы согласны, передайте их через посыльного. Заранее признательная Вам

Сара Берстоу».

— Это на нее не похоже, заметил я.

— Конечно, вам виднее. Вы знаете ее лучше, чем я, — сказал Вульф, — Как бы там ни было, мы с Теодором срезали и запаковали двенадцать лучших орхидей, а Фриц отнес их вниз. В одиннадцать, когда я спустился, молодой посыльный уже пришел. Он принес с собой продолговатый фибровый портфель для цветов, а поскольку мы упаковали их сами, то посыльный свой портфель и не использовал. Просто унес его обратно. Он оставался в этой комнате совершенно один не менее десяти минут. Дверь между приемной и кабинетом была открыта, а в холл закрыта. — Вульф выдохнул воздух. — Увы, мисс Берстоу не посылала мне эту записку…

Я вскочил на ноги и подлетел к Вульфу.

— Немедленно уходите отсюда! Я могу прыгать, бегать, а вы не можете. К тому же меня обучали обращаться с бомбами, а вас нет. Уходите, и как можно скорее. Эй! Фриц! Скорее сюда! Принесите полное ведро воды! Мистер Вульф, ради бога, чего вы стойте? Ну? Она может взорваться в любую минуту.

Но Вульф не двигался, а один я бы не смог столкнуть его с места. Вульф покачал головой и погрозил мне пальцем.

— Арчи, прекрати истерику и ничего не трогай. Бомбы здесь нет. Туда обычно вкладывают часовой механизм, мы бы его услышали. Кроме того, Мануэль после ухода отсюда не успел бы соорудить ничего эффективного, а обыкновенным, традиционным средством он бы не воспользовался…

Я уже успел проанализировать ситуацию и немного пришел в себя.

— Знаешь, Арчи, по-моему, я начинаю догадываться, в чем дело. Мануэль, несомненно, видел, что я часто повторяю одно и то же движение: выдвигаю ящик стола и задвигаю его обратно. Тебе, например, это ничего не говорит, а у него, конечно, возникла идея. Сейчас проверим…

Я подскочил к нему, вообразив, что он тут же примется выдвигать ящик. Но Вульф спокойно отогнал меня прочь. Оказывается, он просто собирался встать с кресла.

— Дай-ка мою прогулочную трость.

Я мигом притащил ему палку, Вульф поднялся и обошел вокруг стола.

— Закрой дверь в холл. Теперь возьми палку за тонкий конец и зацепи ручкой скобу на ящике. Теперь выдвигай, но как можно медленнее, — скомандовал Вульф, а сам зачем-то взял в руки две бутылки с пивом.

Я слегка потянул за палку, но ящик не открывался. Пришлось применить силу, и ящик выдвинулся сразу сантиметров на десять.

Я едва не выпустил палку из рук.

— Глядите! Вульф! Что это?!

Из ящика выползла змея. Вульф бросил одну из бутылок ей в голову, но промахнулся. Длиннющее пресмыкающееся уже обогнуло угол стола и теперь направлялось в нашу сторону, но хвост его был еще в ящике.

Одним прыжком я подскочил к Вульфу и взмахнул палкой, но Вульф опередил меня, швырнув в змею вторую бутылку. На сей раз он попал точно, размозжив голову гадине, готовящейся броситься на него.

Блестящее коричневое тело змеи несколько раз вздрогнуло и затихло.

Обоих нас залило пивом, и все вокруг тоже было заляпано. Вульф вынул носовой платок и начал вытирать лицо. Я последовал его примеру.

— Господи помилуй! — В дверях стоял испуганный Фриц.

— Да, Фриц… Как видишь, мы здесь устроили небольшой беспорядок.

Глава 16

Фриц убрал кабинет, и я растянул змею на столе, дабы измерить ее В ней оказалось около двух метров в длину, а толщиной она была примерно с мое запястье. Даже мертвая она вызывала страх, ибо принадлежала к наиболее ядовитому виду и отличалась особенной агрессивностью. Такие змеи первыми набрасываются на все живое, даже если их не тревожат.

— Куда мы ее денем? — спросил я Вульфа. — Наверное, придется отвезти за город и закопать.

— Нет, нет, Арчи! Конечно, жаль терять такой великолепный экземпляр, но что делать, надо отправить ее автору этой интермедии. Найди какой-нибудь футляр и запакуй. Доставим ему это удовольствие.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Рекс Стаут - Гремучая змея
Рекс Стаут
Рекс Стаут
Патрик Квентин - Шесть дней в Рено
Патрик Квентин
Патрик Квентин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Патрик Квентин
Отзывы о книге «Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие»

Обсуждение, отзывы о книге «Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x