Он снова и снова обдумывал, как бы лучше ответить, но наконец решил, что запираться бесполезно.
— Да, — пробормотал он.
Лицо Хэлси затуманилось. Вопреки обыкновению, он не смог сбросить с плеч тяжелый груз даже на время, даже среди веселого шума и суеты ресторана.
— Да, я играл на… на чужие средства.
Констанция поняла, что не ошиблась. Она встретилась с одной из темных сторон жизни в великом городе, полном ярких огней.
— Как это произошло? — просто спросила она, подавшись к своему собеседнику через стол.
Невозможно было сопротивляться ее настойчивости, и Хэлси выложил все как на духу.
— Сперва я играл на собственные небольшие сбережения. Потом начал подделывать векселя и чеки. А теперь взял чистую пачку акций, хранившихся в сейфе в казначействе компании. Акции так ни разу и не понадобились, поэтому, ставя на них свою подпись и при необходимости подделывая подписи других чиновников, я смог оплачивать свои проигрыши в карточной игре.
Констанция изумленно слушала его рассказ.
— И вы знаете, что за вами наблюдают? — перебила она.
Она скорее чувствовала, чем видела Драммонда, сидящего за столиком в углу.
— Да, знаю, — отозвался Хэлси. — Международная ассоциация страховщиков, с которой связана моя фирма, имеет своего рода собственную секретную службу. Это недремлющее око исподтишка следит за вверенными ей людьми. Например, если такой человек слишком часто участвует в ночной жизни Бродвея, — Хэлси обвел рукой шумные компании за столиками, — и разъезжает на быстрых машинах в лихой компании… В общем, об этом быстро становится известно. Я не знаю, кто именно за мной следит, но знаю: со мной будет так же, как бывало с другими, подобными мне. Однажды ко мне придут и скажут: «Нам не нравится, как ты себя ведешь. Откуда у тебя такие деньги?» И тогда все станет ясно. Но прежде чем это время придет, я хочу выиграть! Вот тогда я смогу ответить им: «Пошли вон!»
Хэлси стиснул кулак. Было ясно, что сдаваться он не собирается, а готов драться, в какой бы переплет ни попал.
Констанция подумала о молчаливом Драммонде — наблюдающем и выжидающем… Она не сомневалась, что именно ему страховая ассоциация доверила слежку за Хэлси. Вероятно, детектив уже не первый день следовал за подозреваемым по пятам, куда бы тот ни пошел, начиная с того момента, как Хэлси покидал свою квартиру, и кончая моментом, когда возвращался домой — если возвращался. Обо всех передвижениях Хаддона Хэлси наверняка докладывалось тем, кто нанял Драммонда. И если так, какой смысл в готовности принять бой? Жертва слежки была заранее обречена.
Но именно такими ситуациями и наслаждалась Констанция. Она приняла решение. Она поможет Хэлси победить закон.
Похоже, тот уже понял, что они поменялись местами. Сперва он предупредил Констанцию, теперь она собиралась его спасти.
Однако даже сейчас Хэлси выказал лучшую сторону своей натуры.
— Кое-кто другой, миссис Данлап, нуждается в вашей помощи больше, чем я, — откровенно заявил он.
Эти слова дались ему нелегко, но он не мог принять помощь, не попытавшись спасти более слабую жертву. А еще Хэлси очень хотелось проверить, не сыграет ли с Констанцией Данлап дурную шутку ревность к другой женщине.
— Понимаю, — ответила та, бросив торопливый взгляд на свои часы, а потом исподтишка взглянув на Драммонда. — Пойдемте. Если мы собираемся выиграть, нам понадобится ясный рассудок. Увидимся завтра.
Ночью Констанция несколько часов беспокойно вертелась в постели, то задремывая, то обдумывая проблему, решение которой взвалила на себя. Как ей досконально разобраться в том, что происходит в соседнем номере? И это было самым важным вопросом.
Констанция встала и выглянула в окно, за которым в сереющем полумраке лежал двор. Всего в нескольких футах от окна покачивался телефонный провод, ведущий в номер Беллы Ле Мар.
Внезапно Констанцию озарила идея. От нечего делать она много читала и еще больше размышляла. Женщина припомнила, что совсем недавно узнала о машине, словно созданной для решения ее проблемы.
Едва дождавшись утра, Констанция отправилась за покупками и незадолго до полудня вернулась; теперь у нее имелось все необходимое. Аппарат, который должен был ей помочь, размещался в дубовом ящичке примерно полуметра в длину и четверти в ширину и в глубину. Внутри прибора, снабженного небольшим циферблатом, на небольшую катушку была намотана тонкая проволока. Проволока постепенно разматывалась с помощью часового механизма и, пройдя через некое приспособление, наматывалась на другую катушку. Из ящичка тянулся гибкий провод в серебряной обмотке.
Читать дальше