Наталья Александрова - Китайская кукла

Здесь есть возможность читать онлайн «Наталья Александрова - Китайская кукла» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2015, ISBN: 2015, Издательство: АСТ, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Китайская кукла: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Китайская кукла»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Давным-давно в одной из провинций Поднебесной Империи жил старый отшельник. Он владел тайнами магии и умел исцелять тысячи болезней. Шесть прекрасных девушек, его учениц, помогали ему в этом занятии. Но однажды старец утратил благородство и мудрость, и разгневанные боги превратили отшельника и его сподвижниц в красивых кукол с фарфоровыми лицами.
На протяжении двух тысяч лет проклятые куклы приносили своим владельцам несчастья и даже смерть, и вот одна из них случайным образом попала в руки обычной питерской домохозяйке Надежде Лебедевой. Будучи по природе любознательной и обладая известной долей смелости и авантюризма, Надежда с головой окунулась в разгадку страшной тайны…

Китайская кукла — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Китайская кукла», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– А вот это, – сказала Надежда коту, который ел сухой корм с нескрываемым отвращением на морде, – это мы выясним. Причем не откладывая в долгий ящик. – И она набрала номер музея писателя Скабичевского.

Как Надежда и ожидала, трубку взяла Юля Полянская.

– А, это ты… – В голосе ее не было особой радости.

– Юлька, скажи, пожалуйста, ты знаешь, кто такой Лао Мэнь? – Надежда решила не тратить время, а сразу брать быка за рога.

– Вот что, Надежда, – после долгого молчания холодно проговорила Юлия, – если ты думаешь, что раз я в музее работаю…

– Юленька! – взмолилась Надежда. – Да я ничего такого не думаю!

– …то меня можно вслепую использовать.

– Да ничего я тебя не использую! – заорала Надежда. – Если не знаешь, так и скажи.

– Знаю, – теперь в голосе Юли звучало несомненное злорадство, – но не скажу.

– Вот как?

– Ага, пока ты не расскажешь, для чего тебе все это нужно.

– Расскажу! – тут же пообещала Надежда. – Расскажу потом все в подробностях, а пока можно я к тебе приеду? Чайку попьем, я пирожных куплю. Ты какие пирожные любишь?

– А я вообще сладкое не люблю, вот!

– Хорошо тебе… – вздохнула Надежда. – А что ты любишь?

– Я? Сыр французский люблю, знаешь, головка круглая, и такой специальной штукой из него розочки нарезают. Называется «голова монаха». И вот если его с кофе…

– Будет! – заорала Надежда. – Все тебе будет – и розочки, и кофе! Уже лечу!

Всего час ей понадобился на то, чтобы заскочить в магазин и добраться до музея.

– Надежда, ты просто метеор какой-то, – удивилась Юля, осторожно положив в рот сырную розочку. – Но должна тебе сказать, я про тебя кое-что знаю.

– И что же?

– А то, – Юля блеснула глазами, – что ты расследуешь всякие криминальные истории. Хобби у тебя такое, чтобы не скучать!

– И откуда же ты это узнала? – Надежда лихорадочно перебирала в голове знакомых, которые могли Юльке проболтаться.

Это могли быть только школьные друзья, других пересечений у них не было. Ну, за лучшую подругу Алку Тимофееву она ручается, Алка – кремень, не подведет.

– Надя, если я в музее сижу на грошовом окладе, это не значит, что я полная дура, – сказала Юля. – Я же все-таки научный работник. Исследователь. В общем, все я про тебя выяснила и не слишком много времени потратила. Как говорится, от труда сдохнет и рыбка из пруда.

«Плохо, – огорчилась Надежда, – этак каждый докопается, а там и до Саши дойдет. Ну, авось не скоро!»

– Ты молодец, – рассмеялась она. – А теперь давай про Лао Мэня, коротко, но подробно.

– Ладно, у меня тоже сегодня важная встреча, так что у нас меньше часа.

Юля отхлебнула кофе и заговорила «академическим» голосом:

– Лао Мэнь был китайским посланником, точнее, личным посланником госпожи Цы Си, что придавало ему даже больший вес, чем официальному послу императора…

– Какой госпожи? – переспросила Надежда. – Что еще за госпожа? Ты уж поясни мне, пожалуйста!

– В то время… в начале двадцатого века, – начала Юлия от печки, – в Китае правила престарелая вдовствующая императрица Цы Си из маньчжурской династии Цинь. Формально правителем государства считался ее сын Гуансюй, но мать железной рукой командовала безвольным, слабохарактерным императором и всей огромной страной, а потом вообще отстранила его от власти и объявила императором своего малолетнего внука Пу И.

– Про Пу И я слышала, – оживилась Надежда, – фильм такой был – «Последний император»…

– Не перебивай! – отмахнулась Юля. – Значит, весь императорский двор и вся страна плясали под дудку властной старухи, которую в глаза и за глаза величали Старой Буддой. Поэтому и в самом Китае, и в других странах знали, что возможность влиять на вдовствующую императрицу гораздо важнее, чем связи и влияние в официальных правительственных кругах. В это время в Китай начали активно проникать торговцы и миссионеры из развитых стран – европейцы, в особенности немцы, а также американцы и японцы. Народ охватили волнения: простолюдины считали, что иностранцы самим своим присутствием в древней империи разгневали Небо, оттого жизнь в стране стала хуже, земля приносит меньшие урожаи, люди болеют и умирают прежде срока. Особенный гнев китайцев вызывали христианские миссионеры и те китайцы, которые отошли от древних верований и перешли в христианство. Дело в том, что в Китае издавна сосуществовали три традиционные религии: конфуцианство, буддизм и даосизм. Приверженцы этих трех верований мирно уживались друг с другом, но новую религию – христианство – они приняли в штыки. По всей стране, как грибы после дождя, начали возникать подпольные союзы, которые называли себя ревнителями древней добродетели, по-китайски – ихэтуанями.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Китайская кукла»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Китайская кукла» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Наталья Александрова - Выстрел в прошлое
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Тайна «Ночного дозора»
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Микстура для терминатора
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Кодекс надежды
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Проклятие фараона
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Флакон императора
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Мышеловка для бульдога
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Жених к Новому году
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Украшение китайской бабушки
Наталья Александрова
Наталья Александрова - Укол китайским зонтиком
Наталья Александрова
Наталья Жекю (Berkana) - Кукла Софьюшка
Наталья Жекю (Berkana)
Отзывы о книге «Китайская кукла»

Обсуждение, отзывы о книге «Китайская кукла» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x