— В отеле «Сансет»?
— Вы его знаете?
— Машина, в которой был убит Лемп, была зарегистрирована на имя некоего Кэрри Сноу, который якобы жил в этом отеле. Кстати, Кэрри Сноу — это имя вам ничего не говорит?
— Абсолютно. Если это и фотограф, то вряд ли вы найдете его в отеле «Сансет». Лемп выехал оттуда в тот же день, как я его выкинул. Скорее всего, его дружок последовал за ним.
— Вы не могли бы дать мне приметы фотографа?
— Конечно, не могу, раз я его не видел. Но я могу подробно описать вам Молли Фэйн. Прежде всего, это ее псевдоним, сценическое имя.
— Она актриса?
— Эти потаскухи все до одной считают себя актрисами.
— Давайте ее приметы.
— Маленькая, хорошо сложенная блондинка из тех, что встречаются по сотне в день. Блондинка она, кстати, крашеная. Рост примерно метр шестьдесят, вес — около пятидесяти килограммов. Ножки — просто прелесть. Утверждает, что ей девятнадцать лет. Если встретитесь с ней, не верьте ни единому ее слову. Она постоянно лжет. Правда, все женщины таковы. Я женат и знаю это.
— Значит, вы необъективны. Цвет глаз?
— Фиалковый. И, поверьте, она умеет ими пользоваться. Молли видит даже то, что лежит у вас в кармане.
— Особые приметы есть?
— Не заметил. Прекрасный цвет лица. Только очень странно, что ей не удается загореть. — Бурк замолчал и задумался. — Да, я почему-то никогда не думал об этом раньше.
Зазвонил телефон, Бурк снял трубку.
— Кэрол, это ты, малышка?
Но это была не Кэрол.
— Да, мистер Форест, это агентство, — заговорил Бурк совсем другим тоном. — Да, я его директор.
Он ответил на несколько вопросов насчет Арта Лемпа, потом я услышал свое имя, и Бурк протянул мне — трубку.
— Тип из Федерального хочет говорить с вами.
— Примите мои поздравления, Кросс, — достаточно агрессивно начал Форест. — Вы здорово обскакали нас, но советую быть поаккуратнее на поворотах. Рискуете сломать себе шею.
— Я всегда аккуратен. Какие новости о маленьком Джонсоне?
Бурк, нервно ходивший по кабинету, вдруг замер и стал прислушиваться.
— Мы прочесали весь юго-восток, — ответил между тем Форест. — Заблокированы все дороги штата. Есть некоторые сведения о найденном вами «крайслере». Он был куплен в прошлом декабре в магазине подержанных машин неким Кэрри Сноу. Пока мы о нем ничего не знаем. Ищут продавца, с которым он имел дело. А что нового у вас?
— Бурк рассказал мне о подружке Лемпа, некоей Молли Фэйн. Но вам лучше самому приехать сюда и поговорить с Бурком.
— Я намереваюсь это сделать. Ему можно доверять?
— В этом деле — да. Он рядом со мной.
— Попросите его выйти из комнаты.
— Не могу. Это его кабинет, но мне кажется, что он надежный парень.
— Тысяча благодарностей, сэр, — сказал Бурк за моей спиной.
— Я не доверяю частным детективам, — устало произнес Форест. — Когда постоянно возишься в грязи, трудно не запачкаться. Можете передать ему трубку?
Бурк ответил на множество вопросов, касающихся Молли, Лемпа и себя самого. Напоследок он обещал Форесту дождаться его в своем кабинете и положил трубку. Когда он повернулся ко мне, у него был усталый и раздраженный вид.
— Вас он тоже просил подождать его, мистер Кросс.
— И не подумаю. Но вам действительно лучше его дождаться.
— Новые неприятности! — простонал Бурк. — Что за год! Боже мой! Вы знакомы с этим Форестом?
— Сегодня познакомился. Не бойтесь, он вас не укусит.
— Вы думаете? Теперь я все равно по уши в этом деле, — он задумчиво потер подбородок. — Вы мне не сказали, — что похитили сына Джонсона.
— Я не знал, что вас это заинтересует.
— О, наоборот. Я предпочел бы вовсе не знать этого. Если так пойдет дальше, я стану монахом и уйду в пустыню. Жаль, что у меня нет возможности это сделать.
— Не могли бы вы изъясняться понятнее, мистер Бурк? Мне начинает казаться, что вы не все мне сказали.
— Если вы думаете, что я что-то пытаюсь от вас скрыть, вы заблуждаетесь. Сейчас я вам кое-что расскажу, — опустив голову, он сделал круг по кабинету, потом тяжело плюхнулся в кресло. — Миссис Джонсон ваш друг? — спросил он.
— Я этого не говорил.
— Я знаю и ее, и ее мужа. Он был моим клиентом. Как зовут старика?
— Абель. Но не такой уж он старик.
— Для нее — даже слишком. Это он сам мне говорил. Он пришел ко мне шесть или семь месяцев назад, сказал, что прочитал мое объявление в газете. Я вам говорил о ревнивых женах, но бывают и ревнивые мужья.
В глазах у меня вдруг потемнело, и я почувствовал что-то вроде удара в желудок.
Читать дальше