В дверь позвонили, и Норман оторвался от бара, чтобы открыть. Вместе с шумом дождя и грома на пороге появилась толстая Клара Соммерс, дрожащая и мокрая, и ее не менее толстый муж.
— Никогда не думал, Клара, что ты умеешь так быстро бегать, — смеялся муж. — Как кошка, которую обварили кипятком.
— Ужасный дождь, — отозвалась его жена.
Они увидели, что на улице дождь льет как из ведра. Норман Виатт захлопнул дверь.
Из столовой выскочили Ардис, Корин и Анджела. Все три женщины выглядели испуганными.
— Что это было? — задыхаясь, спросила Ардис.
— Удар судьбы, — ответил Дентон.
— Нет, серьезно. Как будто мимо волос пролетело что-то.
— Пролетело и улетело, Ардис. Ничего страшного. У вас все в порядке? — Норман вернулся к бару.
Очевидно, с буфетом все было в порядке, потому что Ардис, Корин и Анджела остались вместе со всеми в гостиной. Виатт приготовил выпивку для них и Соммерсов.
Потом появились и другие гости — в основном замужние пары, но среди них был молодой Арнольд Лонг. Он меньше года прослужил дяде Сэму, и Дентон подозревал, что он и армия США расстались со взаимным удовольствием. Лонг старался всем нравиться и совращал девиц, работающих на фабрике его отца. Сам он работать пока не собирался и находился под покровительством своей мамы. Насколько знал Дентон, Арнольд все силы тратил именно на соблазнение девушек. Сюда он попал, очевидно, из-за родителей, приглашенных Виаттами. Мистер и миссис Лонг были в костюмах булочников, а их сынок, как обычно, в смокинге. В смокинге он всегда выглядел великолепно.
Другим холостяком был Мэттью Фаллон, долговязый мужчина далеко за тридцать. Он был видным карикатуристом в газетном синдикате. Костюм бродяги прекрасно ему соответствовал.
Джим Дентон подошел к буфету, положил себе на тарелку ветчину, индейку и картофель и вернулся в гостиную. Увидев, что все кресла в гостиной заняты, он вышел в холл и уселся на лестнице.
— Ты выбрал прекрасное место, Джим.
Он поднял голову и увидел перед собой королеву Елизавету.
— Привет, ваше величество. Мне надоело крутиться возле баб, и я решил отдохнуть. — Он протянул ей тарелку. — Поешь.
Ардис Виатт присела рядом с ним. В руке она держала бокал.
— Для редактора ты выражаешься довольно грубовато, Джим.
— Не буду. Спасибо за картошку.
— Не меня надо благодарить, — засмеялась Ардис. — Тебе понравился бал? Эх, мне бы фигуру твоей жены.
— Она определенно не делает из нее тайны, — сухо отозвался Дентон.
Ардис бросила на него быстрый взгляд.
— Я думаю, Анджела умеет завоевывать мужчин.
Он чуть не спросил, кого именно Ардис имеет в виду, но увидел Анджелу у стола с закусками, занятую оживленным разговором с Мэттью Фаллоном и Джеральдом Тревором.
— Я полагаю, в данном случае завоевателем окажется твой отец, Ардис. Уж он-то разбирается в представлениях.
— Не обольщайся, Джим.
— Откуда я знаю, что мне надо делать.
Норман Виатт пошел открыть очередному гостю. В дом с трудом вошел Ральф Кросби. Его лицо было еще более багровым, чем в баре клуба. Он был сильно пьян. Дождь превратился в тропический ливень. Окружной прокурор промок, черные волосы падали на лоб. Он огляделся.
— Ральф, ты сильно пьян, — быстро сказал Норман. — Может, поднимешься наверх? Я дам тебе переодеться, ты же весь мокрый.
Ральф Кросби оглядел свой фермерский костюм.
— Немного воды еще никому не вредило, — ответил он. Затем облизал губы и шмыгнул носом. — Дай выпить.
Норман колебался, потом направился к бару. Кросби поплелся за ним. Возле Анджелы Дентон он резко остановился. Та по-прежнему болтала с мультимиллионером и карикатуристом.
— Эй ты, Анджела! — очень громко сказал окружной прокурор.
Анджела чуть повернулась. Тревор казался удивлен-ным и раздраженным. Мэтт Фаллон с отвращением посмотрел на Кросби.
— Хелло, Ральф, — мило сказала Анджела. — Что тебе?
— Хочу поговорить с тобой.
— А я не хочу с тобой разговаривать, — все также мило отозвалась Анджела. — И не подходи ко мне близко, Ральф, ты весь мокрый. И пропах виски. Простите меня, — кивнула она Тревору и Фаллону и направилась через всю комнату к Тэду и Кларе Соммерсам.
Кросби уставился на удаляющуюся обнаженную спину Анджелы, потом что-то пробормотал и проследовал к бару. Мистер и миссис Лонг повернулись к нему спиной. Тревор и Фаллон хмуро смотрели на него.
— Ральф, в столовой приготовлена еда, — пробормотал Норман Виатт.
— К черту!
Читать дальше