- Паула!
- И вот этого тоже не надо. Ты прекрасно можешь сейчас обойтись без театральных жестов, хладнокровно сидеть на месте и говорить совершенно невозмутимо. С тех пор как мы поженились, ты только и делаешь, что притворяешься и лицемеришь.
- Паула, ради бога...
- Пожалуйста, помолчи. Я не собираюсь впадать в истерику и не намерена выслушивать вздор. Мы вполне можем взглянуть правде в глаза. Мы заключили невыгодную сделку... Мы ведь можем признаться друг другу, что это была именно сделка? Ты притворялся, что любишь меня, а я... - Она перевела дух и спокойно продолжила: - Притворялась, что люблю тебя. Я не знаю, зачем я это сделала, но знаю, зачем это сделал ты. Конечно, ты хотел заполучить мои деньги. Что касается меня, наверное, меня прельстил твой талант и карьера.
Бернард, опустившись на стул напротив жены, заговорил, с трудом контролируя свой голос:
- Создается впечатление, что ты досконально проанализировала наше поведение. Значит, ты... ты уверена, что все это было сплошное притворство?
- Разве я этого не сказала? - резко рассмеялась Паула. - Конечно это тяжелый удар по твоему тщеславию. Но скоро ты смиришься с этим. К тому же это вернет тебе душевное спокойствие. Больше над тобой не будет довлеть необходимость обманывать меня.
И наш брак превратится в чистой воды партнерство - союз твоего ума и моих денег. Здесь больше не будет места нашей мнимой привязанности друг к другу.
- Паула, я не верю тебе. - В его голосе появились умоляющие нотки. Что бы ты ни думала обо мне, я в это не верю... Я не верю в твои слова ни обо мне, ни о тебе!
- Я сказала... - холодно оборвала его Паула.
- Я слышал. - Тон Бернарда вдруг резко изменился. - Вряд ли это может сойти за комплимент, но я полагаю, что лжешь ты именно сейчас. Хорошо, я принимаю твои условия. Пусть это будет деловое партнерство. Ты полагаешь, что у меня есть ум?
- Конечно.
- А у тебя деньги?
- Именно так я и сказала.
- И одно, я полагаю, дополняет другое?
- К чему повторять то, что было сказано? - Голос Паулы звучал устало и безжизненно.
- Я просто хочу выяснить все до конца. Я хочу знать свое место. Ты уверена, что наши партнерские отношения равноправны?
- Что ты имеешь в виду? - испуганно спросила Паула.
Бернард, игнорируя ее вопрос, резко схватил со стола колокольчик и, когда в комнате появился Эванс, также резко повернулся к нему:
- Принесите "Морнинг ньюс".
Эванс удалился, а минуту спустя снова возник на пороге с одной из тех газет, которые совсем недавно ему было велено убрать подальше. Бернард, трясущейся рукой, передал ее Пауле, указав пальцем на двойную колонку на первой полосе. Он возбужденно пояснил:
- Вот что я имел в виду.
Взглянув на заголовок, Паула невольно вскрикнула и чуть не выронила газету. Потом, когда она прочитала первые абзацы и осознала смысл случившегося, лицо ее покрыла смертельная бледность. Она подняла на мужа глаза, в которых светился упрямый протест, и воскликнула:
- Это неправда!
Бернард не издал ни звука в ответ.
- Это не может быть правдой! Это значит, что все кончено! Это не может быть правдой!
Бернард по-прежнему хранил молчание и смотрел на жену. Паула расправила газету и прочитала статью до конца. Когда она, наконец, заговорила, тон ее был сухим и жестким:
- Если... Хотя здесь не может быть никаких "если".
Все кончено. У меня теперь нет ничего. Я нищая.
- И даже еще хуже, - глумливо произнес Бернард. - Ты в долгу. Час назад по телефону я говорил с Гримшоу.
Дадли исчез, а это значит, что его обязательства переходят к тебе. Гримшоу сказал, что надежды нет абсолютно никакой.
Паула, словно загипнотизированная смотрела на него, не в силах вымолвить ни слова.
- Итак? - в конце концов выдавила она.
Бернард поднялся и, обойдя вокруг стола, остановился подле нее.
- Итак, - произнес он, глядя на нее сверху вниз, - наше партнерство аннулировано.
Паула отшатнулась, словно он ударил ее:
- Ты имеешь в виду...
- То, что я сказал. И я благодарю за это Господа Бога!
Ты думаешь, я не знаю, что ты думала обо мне все эти месяцы? Тысячу раз я прочел это в твоих глазах, и даже больше - все то, о чем ты сегодня сказала. Это сделало мою жизнь невыносимой. Вот почему я рад, что все кончено, что этому жалкому фарсу пришел конец!
- Тогда - ты свободен?
- От нашего партнерства - да. Твоя доля капитала исчезла, так что фирма теперь принадлежит мне. И моя первая задача - сохранить ее. Несколько мгновений он молча смотрел на жену. - Нет, это не был удар, как ты сказала. Каждое твое действие, каждая твоя мысль были полны молчаливого упрека, ответить на который было невозможно. Я был глуп, но я не был слеп. Ты вынесла свой приговор, не выслушав меня. Тебе не следовало говорить мне, что ты меня никогда не любила; если бы это было так, то ты никогда не сказала бы мне того, что сказала.
Читать дальше