Шервуд посмотрел на Брисендена и на своего помощника рядом с ним. Полковник взял с места в карьер:
- Предъявим ему обвинение!
Человек в очках поджал губы и поднял брови, покачивая головой в нерешительности. Но миссис Сторс уже закусила удила.
- Я могла бы разделить вину, если бы она была моя или вообще была вина, которую с кем-то нужно разделить. Но вина - только там вина, где ее чувствуешь. Шива ее не ощущает, предоставив это мне.
Я знаю, что ритуал Шакти, Камакша, который включает в себя панкамакару, требует человеческих жертв.
Шива, бог-разрушитель, должен исполнять предначертание, но я не Дурга и не Парвати. Я не созрела.
Они несли в себе зачаток жизни и мира, а я всего лишь женщина. Шива это хорошо знает. Мистеру Рэнту это тоже известно. Цикл разрушения и возрождения в моей душе еще не завершился, и хотя я многое принесла в жертву ради этого, но окончательно оставить сферу я еще не могу...
Шервуд слушал ее вполуха, а в уме делал прикидки:
"Она будет ошеломляющим свидетелем, с этой ее чушью о цикле разрушения... я смогу всучить это в суде, приписав всю эту галиматью влиянию Рэнта, задавшегося целью подчинить себе волю миссис Сторс, - вот вам и мотив для убийства... присяжные проглотят это за милую душу - им даже придется по вкусу... да, надо предъявлять ему обвинение, думаю..."
Но полковник Брисенден был уже на ногах. Реакция у него была отменной. Он обогнул стол и миссис Сторс, продолжавшую испытывать долготерпение космоса, изливая свои мелкие горести, предстал перед Джорджем Лео Рэнтом весь красный и брякнул, задрав подбородок:
- Ну, давайте на чистоту. Выкладывайте как на духу - вам же будет легче. Где перчатки?
Рэнт отступил на шаг. Брисенден последовал за ним, грудь в грудь, нависая над беднягой как скала:
- Ну, говорите же! Где перчатки? Мы вас поймали. Вы хоть понимаете это? Закончим...
- Подождите минутку!
Все обернулись. Брисенден застыл с огнем во взоре. Лен Чишолм, не торопясь, с уверенностью на лице, встал со стула и сварливо повторил:
- Подождите минутку с этой чушью. - Он отвернулся от Брисендена и обратился к Шервуду: - Вы сказали, что Рэнт ушел из дому около четырех часов и вернулся минут через двадцать? Так?
Но полковник уже кипел как чайник и не желал ничего слушать. Из него так и хлынули слова:
- Сядьте, мы ответим, что так и что не так, когда настанет ваш черед. Хватит лапшу вешать на уши...
- О'кей, - отмахнулся от него Чишолм. - Продолжайте совать вашу ногу и дальше, и если вам сломают копыто, то поделом. Я только хотел вам кое-что сказать.
Вмешался Шервуд:
- Пожалуйста, полковник, потерпите минутку. - И обратился к Чишолму: Продолжайте.
Чишолм огрызнулся:
- Скажите на милость, сделали одолжение. Ладно, если я правильно понял, то Рэнт вернулся в дом в четыре двадцать, до этого ухлопав Сторса, так вот - ничего подобного. Сторс был на том самом месте живехонький в четыре сорок. Я сам видел его там, на той скамье. юз Брисенден уставился на него горящим взглядом.
Со всех сторон послышался шепот. Шервуд сказал как отрезал:
- Вы заявили нам, что искали Сторса и не смогли найти.
- Да, знаю, - поморщился Лен. - Каюсь, соврал! Это, конечно, прибавит вам работенки, но факт есть факт: без двадцати пять Сторс еще дрых на скамье.
Глава 7
Как раньше Джордж Лео Рэнт не выказывал отчаяния, попав в беду, так и сейчас по нему не было видно, что он рад наступившему избавлению. Правда, он позволил себе сесть, впервые с тех пор, как вошел в комнату. Мгновение он вглядывался в решительное и мужественное лицо Чишолма, а затем ретировался, но в полном боевом порядке, и сел на стул позади Циммермана и Фольца. Только Дол Боннер не удержалась от удивленного восклицания, все другие настороженно молчали. Брисенден, нахмурившись, вперил взор в удаляющуюся спину Рэнта, как коршун вслед кролику, удравшему в кусты. Потом он продефилировал к прокурору и потребовал:
- Всех вон отсюда, кроме этой птички Чишолма.
С ним лучше разобраться без свидетелей.
Шервуд покачал головой:
- Рано. - Он обратился к Чишолму явно не по-дружески: - Застали нас врасплох - этого вы хотели?
Лен подошел к нему:
- Я не партизан и, как вы, в бутылку не лезу.
Только пытался вам сказать...
- Да. Я уже слышал. Садитесь... Пожалуйста, сядьте.
Лен пожал плечами, подошел к стулу, который до этого освободила Дол Боннер, и сел. Шервуд обратился ко всей аудитории:
- Вот что я хотел бы сказать вам, ребята. Всем без исключения. Я верю в откровенность. Именно так мне нравится работать. Я не ставлю ловушек. Не собираюсь ничего скрывать, что обнаружу в ходе расследования.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу