— На вашем месте я не придавал бы этому значения. Она пытается выиграть время, чтобы обдумать свой следующий шаг.
Это предположение привело Шермана в состояние паники.
— Похоже, нам пора привести в порядок собственные дела. Несколько неосторожных слов — и нам вменят в вину преступную халатность.
Даже Мелмота подвело его хваленое самообладание.
— Вы правы. Проследите, чтобы с представителями прессы не общался никто, кроме пресс-секретаря.
Вернувшись на Мэнверс-стрит, Даймонд решил посвятить в подробности дела инспектора Кита Холлиуэлла и констебля Ингеборг Смит.
— Может, никакого расследования и не понадобится, — подытожил он, — но Джорджина ясно дала понять, что мы должны быть начеку и готовиться к решительным действиям.
— Только потому, что Джорджине втемяшилось блеснуть в «Суини Тодде», — подхватил Холлиуэлл.
— Вы несправедливы, — возразила Ингеборг, — эта история уже попала в газеты. Если выяснится, что имело место преступление, мы окажемся в самой гуще событий…
— Займемся делом, — вмешался Даймонд. — Допустим, произошло преступление. Кто у нас в числе подозреваемых?
— Костюмерша, — выпалил Холлиуэлл.
— Слишком очевидно, — заметила Ингеборг.
— А вы кого предлагаете?
— Дублершу. Гизеллу Уотлинг.
— Логично, — кивнул Даймонд, — она заполучила главную роль. Но каким образом она подпортила Клэрион физиономию?
— Добавила что-то в грим, — предположила Ингеборг.
— А вы, случайно, не играли на сцене? — подозрительно спросил Холлиуэлл.
Ингеборг ответила ему колючим взглядом.
— Нет, зато была театральным критиком. Таким способом журналисты обычно добывают контрамарки.
Даймонд напомнил им, с чего начался разговор:
— В пьесе «Я — фотоаппарат» четыре женские роли. По крайней мере это мы знаем наверняка.
— Насколько я понимаю, у дублерши есть своя гримерная. А если все было вот так? — Ингеборг увлеклась: — Перед началом спектакля, пока актеры гримировались, Гизелла решила попытать счастья и подменила флакон с основой для грима, в итоге кислота сожгла Клэрион все лицо.
— Прежде чем взвалить всю вину на дублершу, давайте еще подумаем, — предложил Даймонд. — Что мы знаем о личной жизни Клэрион?
— Она из тех звезд, за которыми по пятам следуют папарацци. Попробую найти все, что смогу.
— Может, ей решил насолить кто-то из конкурентов-певцов, — высказался Холлиуэлл. — Или чокнутый фанат.
— До начала спектакля соперник или фанат никак не смог бы пробраться за кулисы. Гораздо вероятнее, что виновник — кто-то из своих.
— За кулисами работает целая толпа, — напомнила Ингеборг.
— Вот именно, Инге. И мы должны выяснить, кто был в театре в день премьеры.
— Чувствую, меня ждет работенка, — заметил Холлиуэлл.
Подчиненные Даймонда знали его методы, но на этот раз поспешили с выводами. Он покачал головой.
— Не то чтобы работенка — официальный ход расследованию пока никто не давал. Скорее, сочетание приятного с полезным. Если сегодня вечером вы свободны, предлагаю вам сходить в театр. Вам обоим.
— Мне и ему? — бледнея, уточнила Ингеборг. Кит Холлиуэлл был старше ее как минимум лет на двадцать и вдобавок имел семью. А Ингеборг дорожила своей репутацией.
— А почему бы и нет? — пожал плечами Холлиуэлл.
Она не ответила.
— Мы успеем купить билеты?
— С билетами никаких сложностей не предвидится — слишком уж много возвратов, — отозвался Даймонд. — По возможности выбирайте места в глубине зала. Перед спектаклем проверьте, насколько хорошо охраняется вход за кулисы. Выясните, можно ли попасть туда через служебный вход. Если не сумеете, попробуйте через другой, в коридоре первого яруса лож. Я хочу знать, какие гримерные заняты и где кто находится.
— А если нас остановят? — спросил Холлиуэлл. — Признаваться, что мы из полиции?
— Нас примут за газетчиков, — предположила Ингеборг. — А мы скажем, что нам обещали интервью.
— Ценная мысль, — кивнул Даймонд. — Инге возьмет на себя роль журналиста, а вы, Кит, прихватите с собой фотоаппарат.
— Ничего себе приятный вечер.
— В театре-то? — отозвался Даймонд. — Для инспектора полиции — лучше не придумаешь.
День продолжался, жизнь в театре как будто возвращалась в привычную колею. Заведующий билетной кассой сообщил, что вечером публики в зале поубавится, но не так чтобы очень.
Хедли Шерман направлялся к охраннику сцены Бэзилу по делу, которое расценивал как непростое, но неизбежное.
Читать дальше