Мы образовали веселую компанию. Ричард и Марсден провели большую часть ночи и утро в полиции, и оба выглядели уставшими, но в первом я заметила нечто, отсутствовавшее раньше: он расслабился. Остатки напряжения были сброшены, и хотя в глазах таилась усталость, они были ясные, а губы потеряли жесткость. Что касается Дэвида, он был в восторженном настроении и непрерывно смешил нас, пока не принесли кофе и сигареты.
Марсден достал трубку и откинулся на спинку стула с глубоким вздохом удовлетворения. Он тоже выглядел так, словно напряжение оставило его, но у него это было скорее уменьшение сосредоточенности. Образно говоря, его интеллект на время надел домашние тапочки. Марсден отдыхал в отпуске.
Его голубые глаза внимательно изучали меня поверх пламени спички, пока он закуривал трубку. По крайней мере это шло прекрасно.
– Должен заметить, миссис Селборн, – сказал он, – что вы вышли из этой истории, выглядя замечательно. Как вы себя чувствуете сегодня?
– Прекрасно, благодарю вас, – сказала я. – Нечего предъявить, кроме нескольких синяков. – Я поймала насмешку раскаяния Ричарда и улыбнулась в ответ. – Как это успокаивает, не правда ли, когда теперь всем известно, на чьей они стороне?
– Несомненно, – согласился Марсден. Он многозначительно взглянул на Луизу. – Как я понимаю, вы ввели Луизу в курс дела?
– Она рассказала мне всю историю, – ответила Луиза, – за исключением самого главного – причины, из-за которой все началось. Были одни догадки. Выяснилось что-нибудь еще о том, почему Крамер нанял эту парочку совершить два убийства?
– Наши догадки были правильными, – сказал Ричард. – Полиция обыскала этим утром владения Крамера и в изобилии нашла улики. Все дело теперь достаточно ясно.
– Расскажите нам, пожалуйста, – попросила я.
– Постараюсь. – Он стряхнул в море пепел с сигареты и секунду задумчиво смотрел на ее кончик, прежде чем начать.
– Мы были правы, – сказал он, глядя на меня. – Все началось в тот ужасный январский день 1944 года, когда Тони Бакстер и я на пути в концентрационный лагерь оказались свидетелями убийства Крамером Эммануэля Берштейна и тем самым его причастности к массовым уничтожениям евреев. – Он взглянул на Луизу. – Чарити вам рассказала об этом?
– Да. Что за ужасное дело! Не удивляюсь, что вы потеряли самообладание и взорвались.
Глаза Ричарда встретились с моими.
– Со мной это бывает иногда, – признался он. – Такой уж у меня недостаток. Но тогда Тони сделал то же. Я рад этому, иначе один отвечал бы за то, что привлек к нам внимание Крамера, и нес бы тяжелый груз вины за смерть Тони. А так…– Его лицо потемнело на секунду, но продолжил он обычным тоном: – Вы знаете, что произошло дальше: в конце концов нас увезли, но Крамер нас запомнил, а память у него была отличная.
Он помолчал.
– Разумеется, это не имело бы никакого значения, если бы не последующая связь между нами. Так уж случилось, что и Крамер и я занимались одним и тем же – торговлей антиквариатом, и мы оба особенно интересовались старинным серебром. Когда война закончилась и началась нюрнбергская охота за ведьмами, Крамер каким-то образом исчез. Он выбрался из Германии и объявился во Франции как австрийский беженец Карел Верфель. Он ухитрился скопить порядочное состояние и вскоре дела у него пошли отлично. Он имел штаб-квартиру в Париже и филиалы в Лионе и Марселе. Должен упомянуть кое о чем, обнаруженном нами этим утром. Лоран была…– Взгляд Ричарда упал на Дэвида, внимавшего рассказу с широко раскрытыми глазами…– Лоран была с Крамером какое-то время после войны. – Голос Ричарда звучал мрачно, окрашенный чем-то вроде жалости. – У нее была плохая репутация; ее подозревали в сотрудничестве с оккупантами и в причастности к убийству двух французских офицеров. Крамер помог ей избежать последствий, но сохранил доказательства у себя и использовал их для того, чтобы держать ее в руках.
Он потушил сигарету.
– Ко времени нашего с Тони вторичного появления на его горизонте Максу Крамеру было что терять. У него было абсолютно законное и прибыльное дело, а кроме того и другие дела, еще более прибыльные и весьма криминальные, для которых торговля антиквариатом служила ширмой. Его настоящая штаб-квартира для этих «других» дел была здесь, в Марселе. Я не совсем уверен, каким именно преступным бизнесом он занимался, но сейчас марсельская полиция прекрасно проводит время, арестовывая некоторых из людей, чьи имена найдены в бумагах Крамера. Нет, похоже, ни одного пирога, от которого он не отхватил бы кусочек: контрабанда, торговля наркотиками и так далее. Но самое важное, что выплыло на свет при обыске, – это неопровержимые доказательства его связи с одним из подпольных движений, пытающихся свергнуть теперешнее правительство Германии и вернуть к власти национал-социалистов.
Читать дальше