Детектив Шилдс был полной противоположностью Броку — старше его и намного опытнее. Это был полицейский по призванию, служакой до мозга костей. Шрам от ножевого ранения пересекал его лицо, нос был переломан в нескольких местах. Всех преступников он считал подонками, а причину большинства преступлений видел в женщинах. Таков у него был взгляд на вещи.
Агенты укрылись в тени пальмовых деревьев, смотрели на море, на загорающих людей…
— Что за жизнь, — ворчливо сказал Брок, пытаясь устроиться поудобнее, — сидим здесь без дела дни напролет, ничего не делая, а рядом есть женщина, которая не знает куда себя деть… Это просто противоестественно.
Шилдс слушал его сентенции вот уже два дня, и Брок смертельно надоел ему.
— Успокойся, ты на работе. — Он поднялся. — Пойду осмотрюсь.
Когда Шилдс неторопливо отправился в очередной обход вокруг бунгало, Tea Форрестер распахнула дверь и выглянула наружу.
У Брока перехватило дыхание. «Вот это экземпляр!» — подумал он.
Легкий ситцевый халатик едва прикрывал колени Tea. Брока даже в пот бросило. Черные, цвета воронова крыла волосы, изумрудно-зеленые глаза, четкие линии фигуры… От нее исходил одуряющий аромат женщины.
Tea медленно повернула голову и глянула в его направлении. Брок торопливо поднялся на ноги. В молчании они смотрели друг на друга, затем она улыбнулась. Брок глянул направо, налево. Шилдса нигде не было видно. Он быстро прошел по раскаленному песку к Tea.
— Привет, — сказала она томно, моментально оценив его мускулистую фигуру. — Вы один из моих телохранителей?
— Совершенно верно. — Брок выпятил грудь. — Хранитель тела, — он с восхищением смотрел на нее. — И какого тела!..
Tea подняла брови.
— Как мило, — кокетливо покачиваясь, Tea прислонилась бедром к дверному косяку. — А я всегда считала, что полицейские тупы, грубы и неотесанны.
Брок расплылся в улыбке.
— Так и есть… Но во всяком правиле имеются исключения.
— Как ваше имя, мистер Исключение из правил?
— Фрэнк Брок… Мои подружки зовут меня Фрэнки.
— Вот как? Да… Мне нравится Фрэнки… А не выпить ли нам?
Брок глянул через плечо: он не доверял Шилдсу.
— Да, с удовольствием, но удобно ли? Видите ли, я на службе. Однако…
Ее изумрудно-зеленые глаза вновь скользнули вдоль его тела.
— И когда же заканчивается ваше дежурство, Фрэнки?
— После шести я свободен.
— А как насчет вашего друга… с перебитым носом? Он выглядит так мужественно… — Tea наклонилась вперед, давая возможность Броку оценить ее грудь по достоинству.
— Вы можете забыть о нем, — хрипло произнес Брок. — Его совершенно не интересуют женщины.
— В самом деле? — Tea улыбнулась. — О… я принесу вам выпить… пива?
— Пиво будет в самый раз.
Она повернулась и медленно направилась в бунгало.
«Что за женщина! — думал Брок. — Она и я!.. Боже мой!.. А что, если?..»
Вдруг что-то твердое уперлось между его лопаток, и раздался жесткий голос:
— Не шевелись или я разворочу твою грудь ко всем чертям!
Брок застыл, подобно ледяной статуе. Он моментально вспомнил, что послан охранять эту женщину, чтобы защитить ее от маньяка. И вот теперь к его спине приставлен револьвер. Кто же еще может приставить оружие, как не маньяк?!
Давление ствола внезапно исчезло, и голос Шилдса стеганул по туго натянутым нервам:
— Тебя что, развлекаться сюда послали?
Ярость и стыд мгновенно овладели Броком. Развернувшись, он выбросил правую руку, метя в лицо Шилдса. Это был бы прекрасный удар, достигни он цели, ведь Брок вложил в него всю мощь своего тренированного тела. Но за долгую службу в полиции Шилдс привык к любым неожиданностям, и реакция его была отменной. Нырнув под кулак Брока, он провел встречный удар, врезав стволом револьвера по челюсти напарника. Незадачливый кавалер оказался в глубоком нокауте.
Стоя с бокалом пива в руке, Tea чувствовала приятное волнение в крови. Жизнь продолжается, мужчины, как всегда, дерутся из-за нее!
— Неужели вы получаете от этого удовольствие? — спросила она.
Брок пришел в сознание и с трудом поднялся. На скуле вспухла безобразная багровая полоса. Шилдс стоял в двух шагах, готовый отразить новое нападение. Видя, что Брок не собирается повторить атаку, он спрятал револьвер в кобуру и презрительно улыбнулся:
— Пошел отсюда!
Глазами, полными ненависти, Брок злобно зыркнул в его сторону, но подчинился. Шилдс был начальником. Поколебавшись, Брок медленно пошел по горячему песку к пальмам.
Читать дальше