— Не понимаю, — Кунтц побледнел. — Как это я не смогу покинуть пещеру? Вы…
— Послушайте, доктор. Я же подчеркнул, что не хочу угрожать вам. Это просто констатация факта. Либо вы приводите доктора Форрестера в нормальное состояние, либо наш друг со стеклянным глазом придушит вас, — Линдсей поднялся. — Вы привыкли иметь дело с людьми, стоящими на пороге смерти и во всем зависящими от вас. Почти ничего не изменилось, но теперь смерть угрожает вам. Так вот, постарайтесь, чтобы смерть прошла мимо.
Ошеломленный Кунтц затравленно уставился на Линдсея.
— Я… я сделаю все самым наилучшим образом, — сказал он дрожащим голосом.
— Конечно, — Линдсей извлек из коробочки очередной леденец. — Вам лучше увидеться с девушкой и поговорить с ней. Как я понял, она готова нам помочь.
Он смотрел, как Кунтц тяжело поднялся с кресла и нетвердой походкой вышел из пещеры.
Нона Джакси была в ужасе.
Вчера днем блондин с кукольным личиком тихо вошел в ее маленькую пещеру и уселся на раскладушку. Увидев его, Нона испугалась до коликов в желудке. Спокойно, подчеркивая каждое слово, он объяснил ей, что произойдет, если она не согласится им помочь. От страха и отвращения Нона закрыла уши. Это была ошибка. Схватив за запястья, он швырнул ее на кровать лицом вниз, а сам, низко склонившись, продолжал говорить. Запах его немытого тела и ругательства окончательно доконали Нону. Оставив девушку в истерике, блондин ушел.
Вскоре пришла Шейла. Она не прикоснулась к ней, но, усевшись чуть в стороне, молча наблюдала.
— Все будет в порядке, милочка, — наконец сказала она. — Он не сделает тебе больно… ты должна только подчиниться им. Я повторяю, он не выполнит ни единой своей угрозы, если ты будешь слушаться их.
И вот через ночь к ней в пещеру зашел небольшого роста толстяк с глазами-бусинками. Он расспрашивал ее о работе, которую она делала с Форрестером. Нона видела, что он напуган не меньше ее и правдиво отвечала на его вопросы. Она тряслась от страха и, чтобы скрыть, как дрожат ее руки, зажала их между колен. Толстяк убрался.
Шейла, до этого сидевшая в тени, подошла и обняла дрожащую девушку.
— Все будет в порядке, дорогая… — начала было она, но Нона оторвала ее руки и в истерике закричала:
— Оставьте меня в покое! Уходите!
— Спокойнее, спокойнее, я-то тебя понимаю, как никто другой, — говорила Шейла, и Нона, глядя на нее, вдруг с ужасом заметила, что Шейла как-то странно дергается, лицо ее покрылось капельками пота, а нос побелел и заострился. Шейла перехватила ее взгляд. — Не беспокойся обо мне, дорогая. Мне… мне нужна ежедневная доза. А этот мерзавец не дает. Дожидается, пока я на стенку полезу. Но ты за меня не волнуйся, он даст, куда денется. — И Шейла, пошатываясь и спотыкаясь, ушла прочь.
Потрясенная, напуганная Нона совсем упала духом. Спрятав лицо в ладони, она свернулась калачиком на раскладушке. И вдруг над ней раздался спокойный вежливый голос:
— Боюсь, вы переживаете не самое лучшее время, мисс Джакси.
Нона подняла голову. Безупречно одетый, высокий седовласый человек с участием смотрел на нее. Нервный спазм сжал ее горло.
Линдсей оглянулся, взял кресло и, поставив его около постели, уселся.
— Прошу прощения за все это, мисс Джакси. Уверяю вас, с вами ничего страшного не случится. Позвольте, я вам кое-что объясню.
Его обаятельная улыбка успокаивающим образом подействовала на Нону. Она вытерла глаза носовым платком и села.
— Кто… кто вы? — спросила она дрожащим голосом.
— Будем считать, что я ваш друг. — Линдсей вытащил коробочку с леденцами.
— Вы любите сладкое? Я — очень. Угощайтесь.
Нона заподозрила подвох и отрицательно покачала головой.
— Не надо бояться, — Линдсей выбрал оранжевый леденец, осмотрел его со всех сторон и лишь после этого отправил в рот. — Мне очень жаль, что все так случилось. Однако, я постараюсь объяснить, почему вы здесь очутились, — Линдсей пососал леденец. — Вы работали с доктором Форрестером. Доктор создал новый сплав — вы это знаете. Формула сплава закодирована и не поддается расшифровке. Только сам изобретатель может ее расшифровать. У нас есть основания полагать, что вы можете помочь ему выздороветь, и тогда он раскроет тайну кода. — Посетитель помолчал и улыбнулся. — Вы следите за моими рассуждениями?
Нона кивнула.
— Прекрасно. Расшифровать формулу нужно срочно, вот почему мы были вынуждены привезти вас сюда, — продолжал Линдсей. — Ваше нахождение здесь должно помочь доктору Форрестеру прийти в норму. Психиатр сказал, что ему нужно встречаться со своими старыми знакомыми. Неожиданная встреча с человеком, которого некогда хорошо знал Форрестер, может оказать благотворное воздействие на него. Ваша задача не так уж и сложна, но прежде скажите, согласны ли вы нам помочь.
Читать дальше