Хозяин бензоколонки на подгибающихся от страха ногах подошел к насосу, и скоро все четыре канистры были наполнены.
Дон сунул пистолет в карман куртки и вышел из-под навеса.
— А теперь заводи машину. У тебя ведь есть машина, приятель? Мы совершим небольшую прогулку.
Тот безропотно повиновался и с клацающими от страха зубами сел за руль. Дон пристроился сзади.
— Поезжай в сторону Сергента, и поживей.
Машина рванулась с места.
— Так почему же вы не захотели продать мне бензин? — поинтересовался Дон.
Хозяин бензоколонки ничего не ответил. Дон приставил пистолет к его виску.
— Если не хочешь неприятностей, тебе придется заговорить.
— Они мне приказали, — захныкал несчастный. — Я только выполняю приказ.
— Довольно глупо с вашей стороны подчиняться таким приказам. И давно был получен этот приказ?
— Около часа назад.
Эта новость не понравилась Дону. Значит, их уже ждут в парижском аэропорту. Было ясно, что Нецке решил не пускать их в самолет. А еще было ясно, что их с нетерпением ждут на франко-швейцарской границе. Нужно было обдумать план действий.
На дороге показался Гарри, охраняющий автомобиль.
— Остановитесь здесь, — приказал Дон.
Гарри подхватил канистры и принялся наполнять бак, а Дон расплатился с хозяином бензоколонки.
— Поезжайте обратно и держите язык за зубами.
Тот с ужасом взглянул на Миклема, развернул свою машину и на громадной скорости полетел обратно.
— Готово, босс, — доложил Гарри. — Мы потеряли почти час, — сказал он, когда Дон уселся в машину. — Придется поспешить.
Дон рассказал Гарри о том, что произошло на бензоколонке.
— Нецке уверен, что мы поедем этой дорогой, и я готов поставить все свои деньги, что он постарается схватить нас в аэропорту.
— Может, не стоит ехать дальше, босс?
Дон покачал головой и, помолчав, добавил:
— Думаю, что нам надо выждать, пока не стемнеет, а потом мы попытаемся нанять самолет или попроситься на борт попутного.
— Это нелегко.
— Нам не остается ничего другого. Пересечь границу можно лишь на самолете, а в аэропорту нас уже ждут. Сделать что-то можно лишь под покровом темноты.
— А что если мы временно станем стюардами, босс?
— Прекрасная идея! — воскликнул Дон. — Но сначала нужно избавиться от машины, к аэродрому надо пробираться на своих двоих. А потом мы затаимся и станем ждать удобного случая. Мы попытаемся подкупить стюардов и займем их места. Это прекрасная идея, Гарри!
В двадцать сорок шесть они въехали в Париж. Дон восхищался мастерством Гарри, который, развив бешеную скорость, все же наверстал упущенное время.
Войдя в отель «Европа», Дон попросил главного администратора сдать им комнату на несколько часов. Администратор, своей внешностью напоминавший французского дипломата, взглянул на них с сомнением. Конечно, запыленная одежда путешественников не могла вызвать особого доверия. Но, когда Дон назвал свое имя, лицо администратора посветлело.
— Конечно, мистер Миклем, — сказал он, приглашая их в свое бюро. — Какую комнату вы хотите?
— Нам нужна комната с ванной. Мы должны отдохнуть несколько часов. И подайте нам туда хороший ужин.
— Будет исполнено, мистер Миклем.
— Кроме того, нам нужны два черных костюма, таких, как носит ваш персонал, белые рубашки, галстуки и шляпы. Не ждите от меня каких-либо объяснений, но все это нам необходимо. Заплачу я вам очень хорошо. Я могу на вас рассчитывать?
Лицо администратора было непроницаемым, но это давалось ему ценой большого волевого усилия. За время своей долгой службы в отеле ему приходилось выполнять разные просьбы, но с такой он встречался впервые.
— Все будет сделано, как вы хотите, мистер Миклем, — почтительно сказал он.
— Если кто-нибудь будет спрашивать обо мне или звонить — меня здесь нет.
— Хорошо.
Поднявшись в свою комнату, путешественники переоделись в принесенные костюмы и сели ужинать.
Звякнул телефон, и Миклем взял трубку.
Послышался голос главного администратора.
— Только что вас спрашивал один человек. Дежурный ответил, что вас здесь нет и не было.
— Очень хорошо. А как выглядит этот человек?
— Такой, знаете, маленький, приземистый. Скорей всего, итальянец.
— Спасибо. Принесите нам счет.
— Я принесу его сам, если позволите.
Дон положил трубку и посмотрел на Гарри.
— Они наступают нам на пятки. Кажется, в холле был Буссо. Он справлялся о нас.
Гарри весело рассмеялся.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу