Джеймс Чейз - С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке. В пятый том включены два романа Чейза из итальянского цикла — «Миссия в Венецию», «Миссия в Сиену» и роман «Парик мертвеца» о молодых контрабандистах.

С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Из Неаполя, — сказала она. — Я вышла замуж за американского солдата, который зачем-то притащил меня в Лондон. Мы прожили здесь две недели, а потом он перевернулся вместе со своим такси и помер от разрыва сердца.

— Скверная история, — сочувственно вздохнул Дон.

Она пожала плечами.

— Ничего особенного. Я была рада, что избавилась от этого слизняка.

— Вы, должно быть, вышли замуж совсем молоденькой?

Она расхохоталась.

— Мне было пятнадцать лет. В семье моих родителей было восемнадцать человек: ничего себе семейка, да? А жили мы в четырех комнатах. Я была счастлива удрать из дома. — Она заинтересованно посмотрела на Дона. — А вы американец, да? Где вы научились так хорошо говорить по-итальянски?

— Мой отец провел во Флоренции почти всю свою жизнь… Как вас зовут?

— Зовите Джиной.

Они принялись вспоминать Неаполь. Девушка, похоже, редко встречалась с земляками, и теперь не могла наговориться.

Когда она прикончила половину бутылки и сделалась мягкой и доверчивой, Дон неожиданно спросил:

— Кстати, как поживает Эд?

Джина продолжала улыбаться, но взгляд ее сделался тревожным, а через несколько минут, когда смысл вопроса дошел до нее как следует, лицо ее вновь превратилось в невыразительную маску.

— Какой еще Эд? — спросила она.

— Мне нужно поговорить с ним. Где он?

— А я-то откуда знаю? — она протянула руку за сумочкой. — Мне нужно спешить, я не могу рассиживаться тут с вами.

— Не спешите, — улыбнулся Дон. — Я хочу сделать Эду одно чрезвычайно выгодное предложение. Это очень срочно. А для того, кто мне поможет его найти, у меня есть пятьдесят фунтов.

Ее глаза потеплели.

— Вы хотите сказать, что я получу пятьдесят фунтов, если скажу, где он сейчас? — она в упор поглядела на Миклема.

— Я дам пятьдесят фунтов, клянусь.

Она в задумчивости провела языком по губам.

— Без обмана? Если бы у меня было столько денег, я могла бы вернуться в Неаполь. Мне так надоел этот чертов гнилой климат!

— Покажите мне, где находится Эд, и сможете вернуться домой. Это я вам обещаю.

— Я не видела его недели три, но думаю, что знаю, где он скрывается. Когда вы принесете деньги?

— Часа через два.

— Идет. Приходите в час в казино. Я не могу уйти отсюда до полуночи, а мне надо убедиться, что он там, где я думаю.

— Так вы согласны?

— Я соглашусь на все, лишь бы мне уехать отсюда в мою благословенную Италию.

— Разыщите его, но не говорите, что я о нем спрашивал. Это мое условие.

— Неужели вы думаете, что я стану его предупреждать. Я пока еще не сбрендила. Эд — очень опасный тип.

Глава 5

Первая догадка

Было без пяти час, когда, согнувшись под непрерывным дождем, Дон Миклем быстро шагал по Олд-Кромптон-стрит, слыша за собой легкую поступь Харри. Дон обещал не вмешивать в это дело полицию, но встречаться один на один с Шепейро ему не хотелось.

Шагая по мокрому тротуару, он думал, что Джина Пастеро могла и не знать, где прячется ее любовник, но ей нужны деньги, и она вполне может попытаться обвести богатого незнакомца вокруг пальца. Впрочем, может обернуться и иначе: Джина способна предупредить Шепейро, и тогда придет очередь Харри, он должен будет прийти хозяину на выручку.

Впереди забрезжил силуэт казино. Дон оглянулся и сделал Харри знак остановиться. Тот быстро нырнул в ворота первого же дома и исчез в темноте.

Миклем посмотрел на часы: стрелки подползали ко времени, назначенному девушкой, но ее не было видно.

Дон вошел под арку казино, расстегнул плащ и стряхнул с него дождевые капли. Потом он закурил сигарету, прислонился к стене и стал ждать.

Выкурив две сигареты, он еще раз посмотрел на часы и прошелся по защищенной от дождя части тротуара. Четверть второго… Миклем решил подождать еще пятнадцать минут, а уже потом думать, что делать дальше. Он снова зашагал по тротуару, слушая, как дождь стучит по карнизам. Вспомнились слова Учелли о том, что Шепейро очень опасен. Еще один взгляд на часы: половина второго.

Миклем оглядел пустынную улицу и пересек улицу, чтобы присоединиться к Харри, который прятался от дождя теперь уже под аркой маленького магазинчика.

— Похоже, она не придет, Харри. Это подозрительно. Боюсь, у нее неприятности.

— Вы знаете, где она живет, хозяин?

— Нет, но можно попробовать узнать. Оставаться здесь бессмысленно. Надо пойти во «Флорида-клуб». Возможно, там есть ее адрес.

Они вновь зашагали под дождем, теперь уже по направлению к Фосс-стрит. Неоновая вывеска клуба все еще полыхала в ночном тумане, отбрасывая на мокрый асфальт кровавые блики.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 5. Миссия в Венецию. Парик мертвеца. Миссия в Сиену» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x