Лорелли подошла к окну и села.
— Где он?
— Прячется в квартире своей курочки. Может быть, вы помните ее: Джина Пастеро. Она работала на Альскони несколько лет назад. В Риме.
— Помню. На нее нельзя полагаться. Я не знала, что она подружка Шепейро.
— На нее нельзя полагаться? Почему? — быстро спросил Крантор.
— Если полиция узнает, что она любовница Шепейро, и примется ее трясти… В общем, она заговорит. А Шепейро наверняка говорил ей о вас.
Крантор пожал плечами.
— Не знаю, может быть.
Лорелли открыла сумочку, вытащила маленький листок розовой бумаги и положила его на стол.
— Я оставила чемодан в камере хранения Восточного вокзала, — сказала она. — В нем есть кое-что интересное для вас. Во-первых, тысяча фунтов пятифунтовыми бумажками. Я получила приказ вручить эту сумму человеку, который убьет Ференци. Понимаете? Человеку… Не какому-то определенному лицу.
Крантор в упор посмотрел на нее.
— А во-вторых?
— Дубликат ножа, который вы отдали Шепейро.
Крантор взял бумажку, которая оказалась квитанцией, изучил ее и убрал в портмоне.
— Полиции известны приметы Шепейро, — продолжала Лорелли. — Ему не удрать. А если он попадется, сразу же выдаст вас.
— Да, — согласился Крантор.
— Не думаю, что Шепейро пригодится нам в будущем, — сказала Лорелли. — А вы? Что думаете по этому поводу?
— Конечно, не пригодится, — ответил Крантор, надевая непросохшее пальто. — Ложитесь-ка спать. Ваша комната — напротив.
— Нет, я буду ждать вашего возвращения здесь, — возразила Лорелли. — Вам нужно будет заняться Джиной Пастеро. Полиция скоро будет знать, что она любовница Шепейро. Где она живет?
— Не знаю, но постараюсь найти, — заверил ее Крантор, направляясь к двери. Вдруг он остановился и сжал кулаки. — Что мне делать с деньгами?
Лорелли пожала плечами.
— Они принадлежат Шепейро, — сказала она.
По ужасному лицу Крантора пробежала зловещая усмешка.
— Я постараюсь сделать все, как надо, — пообещал он и вышел, прикрыв за собой дверь.
Утром, около двенадцати часов, Мариан Ригби вошла в кабинет Дона Миклема и сообщила, что его хочет видеть комиссар Дикс из спецотдела.
— Дикс? Что ему нужно? — удивился Дон, расписываясь под последним письмом из лежащей перед ним пачки.
— Не знаю. Он говорит, что дело очень важное.
— Признаться, я по горло сыт полицией, — сказал Дон, вставая. — На блюдечке поднес им двух преступников, а они позволили им удрать, только что не помахали на прощание платочками. — Он взял сигарету. — Вы позвонили в клинику? Как чувствует себя Джулия?
— Удовлетворительно. Во всяком случае, врачи не беспокоятся за ее жизнь, но до полного выздоровления еще далеко. После завтрака я позвоню еще раз и постараюсь узнать какие-нибудь подробности.
— Будет очень мило с вашей стороны.
— Комиссар все еще ждет, — напомнила Мариан.
— Хорошо, я выйду к нему.
Комиссар Дикс, толстяк с веселым розовым лицом, удобно устроился в кресле перед камином и преспокойно курил трубку. Дон и комиссар Дикс знали друг друга не один год.
— А вот и вы! — воскликнул Дикс, улыбаясь. — Держу пари, что сегодня утром вы от всей души проклинаете полицию!
— Совершенно точно заметили, — подтвердил Дон, усаживаясь на ручку свободного кресла лицом к огню. — И у меня есть на то основания. Как это вашим парням удалось упустить двух негодяев?
Дикс пожал плечами.
— Мы их разыщем. Сейчас они залегли на дно, но через день-два должны будут выползти, и тогда мы их схватим.
— Вряд ли, — насмешливо возразил Дон. — Меня не удивит, если они уже добрались до Франции или Италии и оставили вас в дураках. И с какой стати это вы решили следить за аэропортами и вокзалами: кто помешает им удрать, например, катером? Нет ничего легче.
— Какое счастье, что это не я их проворонил, — рассмеялся Дикс. — Иначе вы меня просто уничтожили бы.
Но Дон не расположен был шутить и холодно посмотрел на комиссара.
— Думаю, вы приехали сюда по делу. Должен предупредить, у меня очень мало времени.
— Вы нервничаете, мистер Миклем, и я вас понимаю, — вздохнул Дикс. — Все это очень печально. Шеф полиции устроил нам грандиозный скандал. Но вы правильно поняли: я приехал сюда по делу. Не хотите ли вы узнать кое-что о Черепахе?
Взгляд Дона несколько смягчился.
— О Черепахе? Неужели вам уже приходилось иметь с ней дело?
— Ничего конкретного об этой твари я не знаю, но думаю, с ней связаны многие мои дела, — ответил Дикс, поудобнее устраиваясь в кресле.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу