В гостиной горел свет, и не успел я броситься к двери, как у распахнутого окна появилась Люси и помахала мне рукой.
Я облегченно вздохнул:
— Все в порядке, дорогая?
— Конечно. Заходи, Джей. У нас гость.
Я открыл дверь и через холл прошел в гостиную.
В моем любимом кресле сидел мужчина в летнем поношенном костюме. Со стаканом кока-колы в руке, с сигаретой, зажатой меж тонких губ. Высокий, гибкий, неулыбчивый, с загорелым лицом и прозрачно-синими глазами. Черные коротко стриженные волосы. Волевой подбородок. Он встал, поставил стакан на стол.
— Это мистер Лепски, — представила его Люси.
Он приехал к тебе. Я попросила его подождать.
— Детектив второго класса Том Лепски… Полицейское управление Парадиз-Сити.
Возможно, на долю секунды я растерялся, но тут же взял себя в руки. Прозрачно-синие глаза буравили меня. Я не сомневался, что он заметил мою реакцию. Фараонов учат подмечать такие нюансы.
— Что-то у нас не так? — Я натянуто улыбнулся, пожимая ему руку.
Лепски покачал головой:
— Теперь вы можете представить себе, каково быть полицейским. Если приезжаешь к кому-то в дом, тебя встречают, словно ты намерен кого-то арестовать. Из-за этого мы ни с кем не общаемся. Я просто превратился в затворника… как я и говорил миссис Бенсон. Все у вас в полном порядке, дружище. Я разминулся с вами не больше чем на четверть часа. Миссис Бенсон была одна, мы разговорились, и время пролетело незаметно. Полагаю, моя жена уже беспокоится, куда я запропастился.
— Вы хотели поговорить со мной? — Напряжение не отпускало. В голове вертелись слова Саванто: «…никто не должен знать… особенно полиция».
— Джей, принести тебе коку? — спросила Люси. — Пожалуйста, присядьте, мистер Лепски.
— Конечно, выпью с удовольствием, — ответил я. — Садитесь, мистер Лепски.
Лепски опустился в кресло. Люси ушла на кухню, а я сел на стул с высокой спинкой, лицом к полицейскому.
— Я задержу вас лишь на несколько минут, — начал тот. — Я бы не приехал так поздно, но одно цеплялось за другое, и раньше не получилось.
— Ничего страшного, Я рад, что составили компанию моей жене. Место тут тихое, рядом никого нет. — Я достал из пачки сигарету, закурил. — Я уезжал по делам.
— Да… миссис Бенсон сказала мне.
Что еще она ему сказала? Я даже вспотел.
Люси принесла стакан коки:
— Мистер Лепски хочет попрактиковаться в стрельбе. Но я сказала ему, что в ближайшие две недели ты будешь занят, потому что взял ученика, которому должен посвятить все свободное время.
Я отпил коки. Во рту у меня пересохло.
— Скоро у меня экзамены на присвоение очередного звания, — пояснил Лепски. — Стреляю я метко, но лишние баллы не помешают. Вот я и хотел, чтобы вы дали мне несколько уроков.
— С удовольствием, но сейчас не могу. — Я смотрел на кубики льда, плавающие в темной коке. — В ближайшие две недели я действительно буду занят. Вы сможете подождать?
Прозрачно-синие глаза вновь уставились на меня.
— То есть вы взяли ученика, с которым будете заниматься с утра и до вечера в течение двух недель?
— Совершенно верно. Вы сможете подождать? Через две недели я готов вам помочь.
— Экзамен по стрельбе у меня в конце месяца.
— Я смогу позаниматься с вами два или три часа двадцать девятого числа. В удобное для вас время. Этого хватит, не так ли?
Он потер шею, задумчиво глядя на меня:
— Наверное, хватит. Как насчет шести вечера двадцать девятого, если только я не позвоню и откажусь?
— Пойдет. — Я встал. — Жду вас у себя.
Лепски допил коку, также поднялся:
— Я вижу, вы занялись покраской.
— Да, хочется немного подновить школу.
— Нужное дело. Ник Льюис — мой давний друг. Он учил меня стрелять. Знаете, я никогда не думал, что он продаст школу. Вы здесь уже четыре месяца? Получается?
— Пока трудно сказать. Мы еще осваиваемся.
— Все будет хорошо. У вас блестящая репутация. Вы ведь считаетесь лучшим стрелком в армии?
— Теперь уже нет. Но год назад был вторым.
— О-го-го. Уж в армии-то стрелять умеют. — Прозрачно-синие глаза вновь вонзились в меня. — Я слышал, вы были снайпером.
— Совершенно верно.
— Не хотел бы я заниматься этим делом, но полагаю, снайпер должен стрелять быстро и точно.
— Полностью с вами согласен.
— Этот ваш ученик, должно быть, туповат, раз уж вы должны уделить ему две недели, чтобы научить его стрелять, или он хочет стрелять так же хорошо, гак и вы?
— Причуда богача. Вы понимаете, о чем я говорю. У него есть деньги, и он хочет, чтобы ему не мешали. Я не жалуюсь.
Читать дальше