Джеймс Чейз - С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Издательство: Терра, Жанр: Детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
В восьмой том включены три романа: «Никогда не знаешь, что ждать от женщины», рассказывающий о коварной опытной преступнице, «Снайпер» — история, произошедшая в городе миллионеров, в Парадиз-Сити, и «Двойник», повествующий об актере, пытавшемся выйти из навязанной ему игры.

С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Не надо так говорить со мной, Джо. Не забывай, что я здесь босс.

Казалось, Дюранта хватит удар.

— Слушай меня, ты, безработный актеришка…

— Заткни пасть, — прервал я его голосом Фергюсона, — и слушай меня. Репортеры ждут. Мне стоит только сорвать маску, и ты по уши в дерьме! Так что перестань давить на меня, а то и я надавлю.

Он смотрел на меня, как, наверное, Франкенштейн смотрел на монстра, которого сам создал. Он открыт и закрыл рот, но ничего не сказал. Некоторое время мы смотрели друг на друга, потом он отвернулся к окну.

Я был в восторге от себя.

«Помни, Джерри, ты мог бы быть Джоном».

В конце концов я попробовал.

Это было прекрасное утро. Я играл роль миллиардера, и мне это нравилось.

У входа в офис стояли репортеры, но пятеро здоровенных телохранителей оттеснили их в сторону, и я вошел в здание. Затем Маццо, я и Дюрант вошли в лифт, который вознес нас на двадцатый этаж.

Офис Джона Меррилла Фергюсона словно сошел с экрана: большой, роскошный, с окнами на залив и пляжи. Лифт был прямо в комнате.

Дюрант подошел к столу:

— Садитесь. Нужно подписать много бумаг. — Он держал себя в руках. — Потренируйтесь сначала. Эти бумаги очень важны.

Я отдал Маццо шляпу и сел за стол, такой громадный, что на нем можно было играть в бильярд. Дюрант внимательно рассматривал меня, словно режиссер перед съемкой.

— Опусти жалюзи, — сказал он Маццо.

Когда в комнате стало темнее, он кивнул и вышел.

Некоторое время я тренировался. Наконец, убедившись, что получается, я бросил бумагу в корзину и взял сигару из стоявшей на столе золотой коробки.

— Босс не курит, — сказал Маццо.

— Новая секретарша не знает этого. Помолчи, Маццо.

В дверь постучали, и вошла девушка с несколькими папками.

— Доброе утро, мистер Фергюсон, — сказала она, подходя к столу. — Это для подписи.

Я откинулся в кресле и оглядел ее.

А на нее стоило посмотреть: высокая, с хорошей фигурой, она не была красавицей, но была очень миловидна. На ней было голубое платье с белым воротничком и белыми манжетами.

— Вы мисс Малькольм?

— Да, мистер Фергюсон. — Она в упор посмотрела на меня.

— Я надеюсь, вам здесь нравится.

— Спасибо.

Она положила папки на стол.

Вошел Дюрант:

— Так, мисс Малькольм, отпечатайте это соглашение сейчас же.

— Да, сэр.

Я проводил ее взглядом. Мне понравилась ее грациозная походка, стройные бедра и спина.

Когда она вышла, Дюрант подошел ко мне:

— Покажите мне подпись.

Я расписался подписью Фергюсона и подвинул листок через стол. Он внимательно изучил ее и кивнул.

— Подпишите все, что в папках, — сказал он и повернулся к Маццо. — Садись рядом. Он не должен читать то, что подпишет. Ясно?

— Конечно, мистер Дюрант. — Маццо взял стул и сел рядом.

— Будьте осторожны с подписью, — снова обратился ко мне Дюрант. — Не расслабляйтесь.

— О’кей, Джо. — Я потянулся к первой папке.

— Я сам, — сказал Маццо и, вынув из папки письмо, накрыл его содержание чистым листом. — Распишитесь вот здесь, мистер Фергюсон.

Дюрант некоторое время наблюдал за нами, а затем вышел.

Следующие два часа я подписывал бумаги, делая долгие паузы, чтобы закурить и дать отдохнуть руке. Я подписал, должно быть, сотню писем и около пятидесяти документов.

Когда я закончил, Маццо нажал кнопку селектора.

— Заберите бумаги.

Мисс Малькольм тотчас же вошла и забрала бумаги.

— Не желаете ли кофе, мистер Фергюсон? — спросила она, одарив меня улыбкой.

— С удовольствием. Спасибо.

Когда она вышла, Маццо неодобрительно заметил:

— Босс не пьет кофе.

— Слушай, заткнись. Она ведь новая здесь, как и я.

Маццо пожал плечами и сел в сторонке, устало потирая бритую голову.

Я осмотрел стол и панель с кнопками. Я не имел понятия, для чего они, но заинтересовался.

Вошла мисс Малькольм с кофе.

— С молоком или черный, мистер Фергюсон?

— Черный, пожалуйста, и без сахара.

Я наблюдал за ней, пока она наливала кофе, и чем больше смотрел, тем больше она мне нравилась. Сколько ей лет? Может, тридцать, а может, тридцать пять. Обручального кольца нет. Она поставила передо мной чашку.

— Что-нибудь еще, мистер Фергюсон?

Я улыбнулся ей. Больше всего мне хотелось пригласить ее сесть рядом и рассказать ей о себе, но пока здесь был Маццо, это было невозможно.

— Спасибо, больше ничего.

Она вышла.

Едва я закончил с кофе, вошел Дюрант.

— Вы должны позвонить. Здесь написано все, что вы должны сказать, и ничего больше. Ясно? И разумеется, голосом Фергюсона.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник»

Обсуждение, отзывы о книге «С/С том 8. Никогда не знаешь, что ждать от женщины. Снайпер. Двойник» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x