Перед телефонной будкой я немного задержался, размышляя, потом зашел в нее и позвонил Кристине. Так как было всего 23.15, я особо не рассчитывал на удачу, но, к моему большому облегчению, она оказалась дома.
— Это Стефан. Пока ничего не говори. Дело очень серьезное. Сколько времени прошло с тех пор, как ты вернулась из клуба?
— Самое малое час. У меня страшно разболелась голова, и поэтому я пошла домой. Но почему вы спрашиваете об этом?
— Кто-нибудь видел, как ты возвращалась домой?
— Думаю, что нет. А что случилось, дорогой?
— Много чего, — ответил я уклончиво. — Я сейчас приду к тебе, но не забывай, что я уже целый час нахожусь в твоем обществе. Весь остаток ночи я тоже проведу с тобой. Ты ничего не имеешь против?
— Ничего не имею!.. — ее голос повысился на целую октаву. — Отлично, приходите, и побыстрее!
— Иду.
Я нажал на рычаг, потом снова бросил монету и набрал номер Фреда Улмана из «Морнинг Мейл». В нескольких словах я рассказал ему обо всем, что произошло со мной.
Я вернулся в «Савой» на следующее утро часов около одиннадцати. Не успел я спросить ключ у портье, как почувствовал, что кто-то пребольно ухватил меня за локоть. Никак не отреагировав на это, я взял ключ и только после этого обернулся. Корриган, казавшийся еще более громоздким, чем обычно, стоял за моей спиной.
— Какая встреча! — проговорил я дружеским тоном. — Мой старый дружок! Что это привело вас в такую рань? Вы заблудились?
Он сделал отрицательный жест, но взгляд, которым он одарил меня, был явно недружелюбным.
— Я хочу поговорить с вами, Хармас, — сказал он. — Не пройти ли нам в ваш номер?
— Лучше зайдем в бар. Он сейчас откроется. У вас такой вид, что нам просто необходимо выпить.
— Я полагаю, будет лучше, если мы пройдем в ваш номер.
— Надо уважать просьбы гостей. Кстати, почему у вас такая мрачная физиономия? Вас что-то смущает?
Может быть, вы влюбились? Или это результат несварения желудка?
— Сейчас не до шуток, — ответил он, направляясь к лифту.
— Обычная история. У вас нет ни малейшего чувства юмора. Можно подумать, что вы пришли арестовывать меня.
— Что заставляет вас так думать? — спросил он, глядя, как я вставляю ключ в замочную скважину двери своего номера.
— Вы всем своим видом олицетворение флика, находящегося при исполнении служебных обязанностей, — ответил я. — Но смею уверить, вас ждет разочарование.
— Это мы еще увидим.
Войдя в номер, Корриган снял шляпу и уставился на меня, как удав на кролика. Лицо его было покрыто свежими ссадинами, но я был уверен, что он не сможет обвинить в этом меня. У него не было абсолютно никаких улик.
— Вот это да! — я смерил его взглядом с головы до ног. — Теперь настала моя очередь смеяться. Где это вы заработали такую шишку? Можно подумать, что вы пытались разбить себе голову о кирпичную стенку.
— Оставь свои шутки, — сказал он с самым серьезным видом. — Где вы провели эту ночь?
«Ну вот и начинается!» — подумал я, открывая шкафчик, где хранил запасы виски.
— Это, старина, вовсе не ваше дело, — осторожно ответил я. — Выпьем?
Вынув пробку, я налил виски в стаканы.
— Это моя работа, и будет лучше, если вы отнесетесь к моему вопросу со всей серьезностью.
Я потягивал виски и смотрел на него с лукавой улыбкой.
— Было бы интересно узнать, что происходит в ваших мозгах, Корриган. Другими словами, какая муха вас укусила?
— Вам ничего не говорит имя Генри Литбридж?
— Говорит, и очень многое. Это частный детектив. Но какое отношение он имеет к вам?
— Вы использовали его, не так ли?
— Конечно, я его использовал. А в чем дело?
— А дело в том, что вчера вечером его убили!
Я заставил себя издать восклицание изумления, поставил стакан на пол и закричал:
— Убит! Боже мой! Литбридж убит!
Это было сделано не очень искренне, и, думаю, моя игра не очень убедила Корригана.
— Я вас предупреждал, Хармас, что если в следующий раз вы окажетесь замешанным в убийстве, дело может кончиться самым печальным образом. Сами понимаете, что вас может теперь ожидать!
— Уж не собираетесь ли вы запугать меня? Я совершенно не причастен к смерти Литбриджа, и вы это прекрасно знаете.
— Я придерживаюсь противоположной точки зрения, — сказал он, пристально глядя на меня.
Признаюсь, выдержать — взгляд инспектора было далеко не простым делом.
— Послушайте, уж не хотите ли вы убедить меня, что говорите серьезно? — я попытался было засмеяться, но смех получился фальшивым.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу