Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!

Здесь есть возможность читать онлайн «Джеймс Чейз - Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1997, ISBN: 1997, Издательство: Терра - Книжный клуб, Жанр: Детектив, Криминальный детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.
Попытка банды мошенников завладеть деньгами старого миллионера, разоблачение женщины-убийцы, трагическая любовь фотографа к воровке — об этом рассказывают романы, вошедшие в четвертый том Собрания сочинений:
«Заставьте танцевать мертвеца» «Вечер вне дома» «А жизнь так коротка!» Перевод: Н. Краснослободский

Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка! — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Займитесь лучше своей основной работой, — буркнул Дункан.

Донован подошел к двери и с силой нажал на кнопку звонка. Они подождали немного и, когда Донован уже собирался повторить звонок, дверь отворилась, и на пороге показался служащий, которого Донован уже видел в банке и который, это было ясно, умирал от страха. Это удивило детектива. Выдвинув вперед тяжелую челюсть, он нахмурил брови и грозно спросил:

— Вы — Холанд?

Кен молча кивнул.

Заинтригованный Донован рассматривал Холанда. «Можно подумать, он ограбил кассу своего банка, — подумал детектив. — Чего это он так сдрейфил?»

— Мне нужно поговорить с Паркером, — заявил Донован, — где он живет?

Кен открывал и закрывал рот, но не мог произнести ни слова. Глаза его были прикованы к полицейскому, который вынужден был повторить вопрос.

Кен сглотнул слюну и, едва ворочая языком, произнес:

— Маршалл-авеню, двадцать пять. Это — следующая улица.

Донован достал свою записную книжку и сделал там заметку.

— Он говорил вам что-нибудь, когда ходил звонить жене?

— Нет… ничего.

— Но вы видели, как он пользовался телефоном?

— Да, видел.

— В котором часу это было?

— Не знаю… Не обратил внимания.

Донован с отвращением посмотрел на собеседника, потом повернулся к Дункану:

— Идемте, мы только зря теряем время.

Они большими шагами пошли по аллее, распахнули калитку и направились к машине.

Дункан, который шел последним, прежде чем сесть в машину, резко обернулся.

Холанд стоял на пороге дома и, совершенно бледный, смотрел им вслед. Встретившись глазами с детективом, он вошел в дом и резко захлопнул дверь.

Глава 3

Когда машина шефа полиции исчезла за поворотом, Сион О'Брайен медленно вернулся в салон, сел в кресло и позвал Гильду.

— Наконец-то, — сказала она, входя. — Что ему было нужно, Сион?

О'Брайен взял Гильду за руку и, заставив сесть на ручку своего кресла, обнял за талию.

— Он принес плохие новости, дорогая.

Тело Гильды напряглось, как струна.

— Помнишь Фей Карсон? — спросил Сион, внимательно глядя на девушку.

Ее тонкие ноздри затрепетали, взгляд посуровел.

— Помню. Что с ней?

— Она была любовницей твоего брата?

Гильда передернула плечами.

— Почему ты решил вытащить эту старую историю?

О'Брайен резко встал и, заложив руки за спину, принялся расхаживать по салону.

— Это не такая уж старая история… Нет никакой необходимости говорить, что я схожу по тебе с ума и делаю все, что ты только пожелаешь. Но ты должна понимать, что я контролирую всю политическую жизнь города, а политика — это грязная игра, где каждый старается перегрызть глотку своему конкуренту. Ничто так не способствует гибели целой политической партии, как скандал, поднятый прессой. Избиратели очень не любят газетной шумихи, понимаешь?

Гильда, выпрямившись, сидела на ручке кресла.

— При чем здесь мой брат Джонни? — спросила она.

О'Брайен в упор посмотрел на девушку.

— Я только хотел сказать тебе, что Говард принес плохие новости. Прошлой ночью Фей Карсон была убита.

Наступило тяжелое молчание, потом О'Брайен сказал:

— Ты знаешь, что Джонни вернулся вчера вечером? Один из моих людей видел его около «Голубой розы». Ты с ним встречалась?

Гильда замялась, а потом кивнула, не глядя на О'Брайена.

— Я знала, что Джонни в городе, — подтвердила она, не поднимая ресниц.

— Он мог ее убить? — жестко спросил О'Брайен.

Гильда подняла голову, и зрачки ее расширились.

— Конечно, нет! Как ты можешь говорить такое!

— Давай, будем играть честно, малышка, — сказал О'Брайен. — Ты прекрасно понимаешь, почему я тебя об этом спрашиваю. Когда Джонни попал в психиатрическую клинику, он угрожал, что убьет Фей, и вот, не прошло и двух часов после его освобождения, а мисс Карсон мертва. Не будем прятаться от фактов, которые говорят сами за себя.

Гильда не шевелилась, и О'Брайен, заметив, что она пытается овладеть собой, подошел и обнял ее.

— Послушай, не нужно так волноваться. Ты ведь не одна, у тебя есть я. И на свете не так много вещей, которых я не мог бы для тебя сделать.

— Это не он, — проговорила девушка срывающимся голосом. — Джонни не способен на такое.

Хорошо зная братца Гильды, О'Брайен подумал, что тот способен на все.

— Ты так думаешь, — нежно возразил он, — потому что это твой брат, и ты его любишь. Но представь, что станут думать другие, особенно если учесть его репутацию.

— Я тебе говорю, что это не он! — закричала Гильда, вскакивая. — Можно подумать, у тебя есть доказательства. — Она судорожно вздохнула. — Этот тип из полиции не подозревает его?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!»

Обсуждение, отзывы о книге «Том 4. Заставьте танцевать мертвеца. Вечер вне дома. А жизнь так коротка!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x