Нуриев, Рудольф (1939–1993) — советский и британский артист балета, балетмейстер. В 1961 г. не вернулся в СССР после зарубежных гастролей. Не скрывал, что был гомосексуалистом.
Тагор, Рабиндранат (1861–1941) — индийский писатель, поэт, композитор, художник, общественный деятель.
Мюзикл Э. Ллойда-Уэббера и Т. Райса.
Барнет, Аластер (1928–2012) — английский журналист и телеведущий.
Кроули, Алистер (1875–1947) — английский поэт, оккультист и каббалист.
Гурджиев, Георгий Иванович (7—1949) — философ-мистик, композитор и путешественник.
Успенский, Петр Демьянович (1878–1947) — русский философ, теософ, эзотерик, оккультист, таролог, журналист и писатель, математик по образованию.
Ритм электроэнцефалограммы, продуцируется гиппокампом, когда мозг сосредоточен на одном источнике информации. Наиболее ярко выражен у маленьких детей.
Должностное лицо, расследующее смерти, имеющие необычные обстоятельства или произошедшие внезапно.
Богини судьбы в древнеримской мифологии.
Вечнозеленый кустарник, используется как декоративное растение из-за ярких листьев и прицветников.
Название чумы в Европе XIV в., особенно эпидемии в Англии и Ирландии в 1348–1349 гг., унесшей около четверти населения. — Прим. пер.
Многолетние вечнозеленые комнатные растения с длинными стелющимися побегами.
В английском языке сленговое слово «квадрат, квадратный» (англ. square) означает «мещанин», «консерватор», «человек отсталых взглядов».
Речь идет о лондонской футбольной команде «Тоттенхэм Хотспур» (англ. Tottenham Hotspur FC), т. е. «Сорвиголовы из Тоттенхэма». Но более принято их сокращенное название — Spurs, т. е. «Шпоры».
Люди, самовольно заселяющиеся в нежилые дома.
Редкое эндокринное заболевание, при котором надпочечники не производят достаточного количества гормонов, прежде всего кортизола.
Рэкем, Артур (1867–1939) — английский иллюстратор, который проиллюстрировал практически всю классическую детскую литературу на английском языке.
Браунинг, Элизабет Барретт (1806–1861) — известная английская поэтесса Викторианской эпохи.
Дранка; кровельный материал в виде пластин из древесины.
Персонаж оперы Моцарта «Волшебная флейта».
Блюдо наподобие фрикаделек из фарша со сливками и яйцом, сформированного в шарики.
Французский ликер на травах.
Большой лондонский магазин мебели и предметов домашнего обихода. — Прим. пер.
Бунюэль, Луис (1900–1983) — испанский кинорежиссер, один из крупнейших представителей сюрреализма в кинематографии.
Лондонский центр для бездомных собак и кошек.
Дешевое греческое вино с привкусом смолы.
Корнелиус, Генрих (псевдоним Агриппа Неттесгеймский, 1486–1535) — разносторонний ученый, алхимик, писатель, врач, натурфилософ, оккультист, астролог и адвокат.
Планшетка с нанесенными на нее буквами алфавита, цифрами от 1 до 10 и словами «да» и «нет». Нужна для фиксирования «ответов» духов.
Ди, Джон (1527–1609) — английский математик, географ, астроном, алхимик, герметист и астролог.
Обитель отшельников в отдаленной местности. В современном индуизме ашрам — духовная община, куда приходят для медитации, молитвы.
Из стихотворения Эдгара Аллана По «К Елене»: «По жестоким морям я блуждал, нелюдим, // Но классический лик твой, с загадкою грез, // С красотой гиацинтовых нежных волос, // Весь твой облик Наяды — всю грусть, точно дым, // Разогнал…» (Пер. К. Бальмонта.)
Популярный комнатный кактус с побегами без колючек, цветет в начале зимы.
Абрахам Вормсский (Абрахам бен Рабби Шимон бар Иегуда бен Рабби Шимон, ок. 1362–1458) — маг и каббалист, автор сочинения по практической магии.
Стэмп, Теренс (р. 1939) — один из наиболее востребованных британских киноактеров 1960-х гг.
Узор, который вяжется по кругу (чаще вокруг ворота) в виде полос с геометрическим рисунком.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу