Игорь Зарубин - Любовь и золото

Здесь есть возможность читать онлайн «Игорь Зарубин - Любовь и золото» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1996, ISBN: 1996, Издательство: Олимп, Жанр: det_cozy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Любовь и золото: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Любовь и золото»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Уже много веков будоражат умы кладоискателей несметные сокровища легендарного корсара Фрэнсиса Дрейка, спрятанные на необитаемом острове в южных морях… Их было трое: два брата-близнеца, один — скромный музейный работник, второй — уголовник-рецидивист, и Надя — прапорщик в отставке. Им в руки попал бесценный документ, раскрывающий тайну старого пирата. И они отправились на поиски клада… На хвосте у них висят Интерпол, ФСК и мафия. На каждом шагу подстерегает смерть. Чем кончится их поход?

Любовь и золото — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Любовь и золото», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И вдруг замер, успокоился, будто очнулся от тяжкого сна. Занесенная было рука сама собой опустилась.

— Что, все? — ухмыльнулся Наливайко. — Отвел душу?

— Все… — Только сейчас Витя заметил, что кожа на костяшках пальцев содрана чуть ли не до мяса.

Роман спрятал удавку в карман — она уже не понадобится. Павел Владимирович и в самом деле встал, на колени — сил держаться на ногах у него не было. Харкая кровью и продолжая прикрывать голову руками, он ползал на четвереньках в грязной скользкой жиже и жалобно скулил.

Вите стало противно. Его чуть не стошнило от этого зрелища. Первый раз в жизни он так жестоко, так беспощадно избил человека. Ведь не остановись он вовремя, все могло бы закончиться убийством… Вроде пронесло…

Роман схватил бородача за волосы, приподнял его голову, отчетливо произнес:

— Ты осознал свою вину, гаденыш?

— Да-а-а… — простонал Павел Владимирович.

— Не слышу! Громче!

— Да-а-а!!! — закатив глаза, завыл прораб.

— Так-то… — Наливайко разжал пальцы, и голова бородача безвольно, упала в грязь. — А теперь дергаем! Разбегаемся в разные стороны! — И, увлекая за собой растерянно-заторможенного Витю, быстрым шагом пошел прочь из мрачного закоулка.

— Вадик! — вдруг послышалось сзади. — Тебя ведь Вадиком звать? Это ты играл тогда в огороде?

Витя резко обернулся.

— Чего встал? — подтолкнул его Роман. — Живо, побежали отсюда к едрене фене! Пересменка кончается!

— Обожди… — Витя вернулся к бородачу, присел перед ним на корточки, прошептал: — Вадим — мой родной брат. Меня зовут Виктором. Надеюсь, вы никому не скажете…

— Нет… Нет, конечно… — поморщившись, Павел Владимирович приподнялся на локте. — Ох, как больно… Ты сломал мне ребро…

— Зачем? — Витя наклонился к окровавленному лицу прораба. — За что ты избил моего отца?

— Мудачина, ты идешь или нет? — окликнул его Наливайко. — А ну тебя на хер! — Роман махнул рукой и через мгновение скрылся за бытовкой.

Бородач молчал.

— Я должен знать… — Витя не тронулся с места. — Понимаете? Должен…

— Это я… — превозмогая боль, произнес Павел Владимирович. — Я не смог простить… Хоть твой отец ни в чем не виноват… — Он опять смолк.

Витя схватил его за грудки и принялся отчаянно трясти, отчего голова бородача вяло переваливалась из стороны в сторону.

— Отвечайте! Что было между вами?

Глава 14. Паж

На второе утро по прибытии в Лондон за Дрейком прислали из дворца. Приехал какой-то чопорный франт, разодетый, как тот индейский царек, которого сэр Френсис видел в Америке. Он влетел в гостиную и прямо с порога объявил:

— Вас немедленно требует к себе Ее Величество королева.

Дрейк, читавший книгу, даже не поднял глаз.

— Я к вам обращаюсь! — повысил голос франт. — Извольте отвечать!

Джон, находящийся в той же комнате, с интересом наблюдал за происходящим.

— Вы слышите меня или нет?! — Гонец аж кипел от негодования.

— Ох, ну что ты будешь делать с этими невежами! — вздохнул сэр Френсис, нехотя отложил книгу, встал, подошел к франту, схватил его и, приподняв два раза, швырнул с лестницы.

— Я не верю, — крикнул он вслед катящемуся вверх тормашками юнцу, — что на службе у королевы могут находиться такие грубияны! Извольте подняться еще раз и разговаривать со мной, как подобает разговаривать с дворянином, а не со скотиной!

Ко двору он прибыл через час. Гордо прошествовал по приемному залу, где толпились придворные, отпихнул гвардейца, который вознамерился было преградить ему путь, и открыл дверь.

— Сэр Френсис Дрейк! — выкрикнул он сам вместо камердинера.

Елизавета с самого утра пребывала в волнении. Весть о том, что Дрейк благополучно достиг берегов туманного Альбиона, не давала ей покоя.

— Ну где же вы так долго пропадали? — Она сама поднялась ему навстречу. — Мой дорогой пират, без вас нам было скучно. Садитесь вот здесь и рассказывайте. Эй, кто-нибудь, принесите нам вина.

Фрейлины засуетились, забегали, и на столе появился поднос с вином и фруктами.

— Позвольте мне сначала преподнести вам небольшой подарок в знак моего почтения. — Дрейк хлопнул в ладоши, и в зал вошел Джон с подносом, накрытым куском красного бархата.

— Что это? Как интересно! — Елизавета встала и сдернула шелк. — Ах!..

На подносе стояла корона из чистого золота, сплошь усыпанная рубинами, самый большой из которых был величиной с голубиное яйцо да еще обработан каким-то особенным способом. Королева, приняв ее, бросилась к зеркалу и стала примерять, вертя на голове то так, то эдак. По части моды и всяческих украшений все женщины на свете одинаковы, будь то дикарка Нового Света или английская королева.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Любовь и золото»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Любовь и золото» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Любовь и золото»

Обсуждение, отзывы о книге «Любовь и золото» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x