Увидев Берни, Чик обрадовался, лицо его засветилось:
— Берни! Откуда ты взялся, приятель?
Берни обвел взглядом бар, просмотрел все столики и кабины в поисках своих новых знакомых.
— Тут меня никто не искал, Чик? Испанистого вида парни?
— Испанистого вида? — повторил за ним Чик, покачав головой.
— У нас деловая встреча. Налей мне, пожалуйста, семь и семь.
Берни проверил часы, и на лице его отразилось беспокойство. Кредитные карточки с каждой минутой теряли свою силу. Если эти два потенциальных покупателя сегодня не придут, проклятые карточки можно будет с таким же успехом выбросить. Сунув руку в карман, он достал двадцатидолларовую бумажку и положил на прилавок. Чик с легким удивлением взглянул на деньги, ставя перед Берни высокий бокал с «Сиграм Сэвен Краун» со льдом и «Сэвен АП». Обычно Берни давал ему не больше пятерки; двадцать долларов считались здесь крупной суммой.
— Что случилось? Ты не приходил сюда пять дней…
Берни нахмурился. Вопрос был щекотливый, ему даже не хотелось говорить об этом.
— Дело в том, что я приземлился на копчик в самое дерьмо! Кроме того, у меня неприятности с законом… Никто не спрашивал меня? — он нервно оглянулся, снова всматриваясь в слабо освещенные кабины.
— Нет, — ответил Чик. — Неприятности с законом? Но ведь у тебя хороший адвокат, — заметил он, всегда готовый поддержать беседу.
Берни с горечью улыбнулся:
— Мой адвокат! Да она только что окончила юридический колледж, всего на несколько лет старше моего сына, Бога ради!
Чик высоко поднял брови, и его напоминающее полную луну лицо выразило изумление:
— У тебя есть сын? У тебя? Сколько ему лет? — Мысль о Берни в роли отца ребенка была достойна того, чтобы ее занести в книгу.
— Может быть, девять, — угрюмо ответил Берни, считая в уме по пальцам. — А может, десять. Да, десять. Хороший парень.
Берни ла Плант — отец. Никогда не перестаешь удивляться чудесам. Чик опустил тряпку и посмотрел на своего приятеля.
— Так что, твоему адвокату тоже десять лет? — усмехнулся он.
— Так получилось. Моя бывшая жена с меня каждый месяц дерет деньги на алименты, — проворчал он.
Берни обернулся, когда дверь бара открылась и человек в плаще вошел в зал, направляясь к кабине.
— Вы, случайно, не Берни ла Планта ищете? — спросил его Берни.
Мужчина в ответ отрицательно покачал головой и заказал себе выпивку у единственной официантки, которую бар мог позволить себе.
Сын. У Берни ла Планта есть сын! Чик не переставал удивляться этой новости, старался внести ее в свой банк данных, но у него ничего не получалось.
— Я и не представлял, что у тебя есть сын.
Берни на минуту отключился от своих проблем и подумал о Джое, о тех часах, которые они провели сегодня вдвоем. Мальчик явно благоговел перед отцом, и это почтение основывалось главным образом на сплетении лжи, полуправды и притворства. Джой действительно был хорошим, воспитанным мальчиком, и ужасно, если бы он узнал, какой пропащий человек его отец.
«Не «если бы» он узнал, — подумал про себя Берни, — а «когда он узнает», — так вероятнее».
Эта мысль угнетала его все больше и больше.
— Дети… они такие юные, неопытные! — вслух задумчиво произнес Берни. — В детстве все мы думаем, что, вот, подрастем и станем замечательными людьми, а не такими мудаками, как остальные.
Произнося эти слова, Берни решил обязательно пойти в четверг с Джоем в кино. Почему бы и нет? Ведь он отец, не так ли?
Чик улыбнулся. Он увидел сейчас своего старого приятеля совсем с другой стороны. Подобная манера философствовать была так не похожа на Берни. Чик ни разу не слышал, чтобы Берни говорил о чем-то, не имеющем отношения к деньгам или выгодной сделке.
— По-твоему, мы все мудаки, да, Берни?
Но Берни снова глубоко окунулся в свои горькие мысли.
— Когда я был ребенком, я мечтал, что стану таким замечательным героем…
— Вы Берни Планта? — грубый голос прервал его размышления. Берни обернулся. За его спиной стояли два латиноамериканца — один повыше, другой пониже ростом, один с усами, другой с чисто выбритым лицом, но оба достаточно неприятные.
— Ла Плант, — поправил их Берни. — Берни ла Плант. Редкий экземпляр мелкого преступника, выдающий паре незнакомцев свое настоящее имя.
— А вы те самые ребята, вас вызвал Банни? —
Встав, он повел парочку к одной из дальних кабин. Варгас и Эспиноза подозрительно осмотрелись, проверили бар, но в конце концов неохотно проскользнули в кабину. Когда все трое уселись, Берни вытащил из кармана кредитные карточки и положил их на стол.
Читать дальше