Всеволод Филипьев - Ангелы приходят всегда

Здесь есть возможность читать онлайн «Всеволод Филипьев - Ангелы приходят всегда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевик, Современная проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ангелы приходят всегда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ангелы приходят всегда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Держа в руках книгу «Ангелы приходят всегда», вы находитесь у края тайны, ибо книга эта – о тайне выбора, о тайне соприкосновения земли и неба, о тайне любви человеческой и нечеловеческой.
Остросюжетное повествование увлекает читателя в события наших дней в России и Северной Америке, имеющие параллели с прошлым. Сюжет книги связан с известной повестью инока Всеволода «Начальник тишины». Однако новая книга самодостаточна. Знакомство с героями можно начать именно с неё.
Инок Всеволод – писатель, поэт и богослов, живший в течение ряда лет в русской диаспоре в Америке, ныне продолжающий свой иноческий и творческий путь в России.

Ангелы приходят всегда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ангелы приходят всегда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

НАСТОЯЩАЯ СМЕРТЬ

«Голубая стрела» без сигнальных огней

разбивает стекло, исчезает в окне,

твой игрушечный поезд летит под откос,

только это уже почему-то всерьёз…

На пылающий лоб ляжет мамин платок,

а в руках у неё апельсиновый сок.

Можно в синее небо с мольбою смотреть,

только это уже настоящая смерть.

(«Белая гвардия»)

Когда Высота и Руф покинули ресторан и вышли на улицу, Руф, закуривая сигарету, сказал:

– Надоело вертеться среди людей. Сейчас бы в горы, повыше. Посидим где-нибудь на пике или на леднике. Там и поговорим. Или, если не хочешь в горы, давай под воду, на дно, в глубоководье. Там хорошо, безлюдно, темно и тихо, – видя, что Высота не реагирует, Руф распалялся пуще прежнего: – Или давай покатаемся на самом высоком в мире «Чертовом колесе»! Знаю, такое название аттракциона тебе не нравится. Ну, можно называть «Колесо обозрения», не велика потеря. Только давай выберем страну, где сейчас ночь, и сами запустим «Колесо». Во-первых, ночью города красивее, а во-вторых, людей нет. Лазарь и Синильга встретятся самое раннее через два-три часа. Время есть. Что молчишь? Тебе ведь все равно сейчас со мной нельзя расставаться.

– На аттракционах катайся потом, без меня. Уж лучше в горы.

– Замечательно, – Руф бросил сигарету на асфальт и затоптал ее ботинком. – Летим! Такое место покажу.

Они зашли в ближайшую подворотню, убедились, что вокруг никого нет, и стали невидимы…

…Горы Аляски, над которыми кружили Высота и Руф, расстилались до горизонта молчаливым царством. Блестящее пространство изо льда, снега и камня не казалось таким уж холодным в розово-золотых лучах солнца. Благодаря разнице во времени спутники вернулись в утро того же дня. Температура на горных вершинах была много ниже нуля по Цельсию. День выдался безоблачный и безветренный. С высоты полета самолета, на которой сейчас находились Руф и Высота, предгорья и горы, неприступные пики и бездонные пропасти, ледники и отроги, – все сливалось в единый многоузорчатый ковер.

Спутники опустились на гряду отвесных гранитных скал, покрытых снегом. Скалы с одной стороны сверкали ослепительной белизной, с другой были окутаны мягкими голубыми тенями. Облюбовав самый высокий пик гряды, Высота и Руф приземлились. Они зависли на ладонь от снежного наста. На этот раз они выглядели, как колеблющиеся полупрозрачные воздушные существа. Черты их лиц почти не изменились, только цвет стал другим.

Вместо прежней одежды Высота был облачен в хитон и плащ серебристых оттенков. Ноги были обуты в высокие сандалии. За спиной развевались мощные белые крылья, покрытые пышными перьями и пухом. Его лицо и тело словно излучали светло-бронзовый свет. В правой руке Высота держал большой прозрачный шар, внутри которого, как в воде, плавно покачивались золотые весы.

Руф был совершенно гол и бос. Его наготу прикрывала лишь узкая набедренная повязка. Темные крылья были меньше, чем у Высоты, и казались обгоревшими по краям. В руках он ничего не держал, но каждый раз, когда приоткрывал рот, оттуда вырывался язычок синего пламени, напоминавший фитиль газовой горелки. Тело и лицо Руфа были землистого цвета, а волосы на голове – пепельного. Необутые ноги своими длинными загнутыми ногтями напоминали когтистые лапы какого-то животного или птицы.

– Грандиозно, – выдохнул морозный воздух Руф, заговорив на атабасском языке. – Ну что, следуя твоему правилу, продолжим общение на языке местных аборигенов? Или, может быть, сразу на пяти языках международной альпинистской экспедиции, которая проходила по леднику, прямо под нами, два месяца назад?

– Здесь такой величественный покой. Не хочется нарушать. Предпочитаю общаться мысленно, – ответил Высота, не проронив ни единого звука.

– Как угодно, – перешел на мысленное общение Руф. – Кстати, я неслучайно выбрал это место. Обрати внимание, прямо перед нами гора Денали, что значит Великая гора, как называли ее атабаски, или гора Мак-Кинли, как прозвали ее американцы. Атабаски почитали гору священной и не селились возле нее. Между прочим – самая высокая точка Америки и одна из самых высоких гор мира. После королевства Бутан – высокогорной страны дракона, это одно из моих любимых мест на земле. Мне нравится проводить здесь свободное время. А люди и не догадываются, благодаря кому Денали приобрела мрачную известность горы-убийцы. Уж я-то стараюсь, чтобы список погибших здесь пополнялся ежегодно: то люди гибнут от адского мороза, то умирают от недостатка кислорода, то срываются в расщелины скал и трещины ледников. Мне запомнился один японец – Наоми Уэмуры, известный путешественник. Не без моей подсказки он решил покорить Великую гору зимой, когда температура упала ниже минус шестидесяти. Людям нравится ценой риска покупать успех, им нравится купаться в лучах такой сомнительной для нас славы. О, как мучительно он умирал… и умер. Грандиозно!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ангелы приходят всегда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ангелы приходят всегда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ангелы приходят всегда»

Обсуждение, отзывы о книге «Ангелы приходят всегда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x