1 ...7 8 9 11 12 13 ...16 – Помогите!
Внезапно все вокруг погрузилось во мрак и исчезло. Перед его взором была лишь рука, когда-то направленная в сторону Талгата. Все звуки пропали, а Айтуар оцепеневший от «пережитого» лишь наблюдал, как рука медленно растворялась воздухе вместе с ним. На последок он смог услышать лишь одну фразу, произнесенную Талгатом:
– Молодец, пацан.
Глава 2
Тьма исчезла как только Айтуар «открыл» свои глаза. Первое, что он увидел, была люстра, чуть качающаяся из стороны в сторону и бренчащая своими стекляшками. Резкая дрожь являлась признаком переохлаждения, а шум улицы дал понять, что окно было открыто на ночь.
– Епт… – затяжно произнес Айтуар протирая свои глаза и вспоминая предыдущий сон -Если бы не холод… – продолжил Айтуар – то…
Внезапно его рассуждения прервал свет, исходящий от люстр, который моментально ослепил его и в этот момент он услышал крик:
– Балам, амансыңба !? 5 5 Перевод: Сынок, ты здоров?
По голосу и словам, которые он услышал, Айтуар понял, что это была его мама. Протирая свои глаза, он произнес:
– Да… просто кошмар, – тяжело дыша и с паузой между слов, произнес Айтуар. Через несколько секунд он почувствовал огонь, чуть обжигающий его спину. Наконец он понял, что это были теплые руки его мамы. Когда его глаза наконец привыкли к комнатному свету, он взглянул на неё и увидел её испуганное лицо, которое крепко прижалось к его плечу.
– Мам, что случилось? – Волнуясь спросил Айтуар.
В ответ лишь тишина и еще более крепкое объятие. Тепло, исходящее из её рук уже полностью распространилось по его телу и наконец он, обняв её, снова произнес:
– Мам, всё хорошо?
После этого вопроса она отпустила его. Взяв одеяло, накрыла голую спину Айтуара, после чего с опущенным в пол взглядом, произнесла:
– Ты последние 5 минут говорил во сне, а в конце и вовсе начал кричать на всю квартиру. Я сильно испугалась, думала что-то произошло с тобой – произнесла она
Прежде чем ответить ей, он присел поближе, обнял её и прижав свою голову к её плечу произнес:
– Да, всё хорошо, просто сон плохой.
Он понял почему она так испугалась. Ведь перед смертью отца, он также, время от времени кричал во сне. Однако его крики были связаны с болью, которое его тело испытывало из-за рака. Но кто будет разбирать причину криков во снах, особенно когда речь идёт об их чаде?
– Шәй? 6 6 Перевод: Чай
– с улыбкой на лице произнес Айтуар.
– Шәй, – ответила она ему уже с улыбкой на лице
– Тогда я пойду заварю его, а ты иди умойся.
Они оба направились в сторону кухни, однако по пути Айтуар встал возле окна, как и в дождливый день обратил внимание на своё отражение, на котором вместо его лица стоял блик от лампы люстр.
«Молодец, пацан», – вспомнил он слова Талгата и продолжил вслух – Что бы это могло значить?
– Балам, ты идешь? – Послышался голос из кухни.
– Сейчас буду, – ответил он и закрыл окно.
Проходя дверной проём, Айтуар посмотрел на часы, висевшие над ним, время показывало 5:45 утра.
***
– Как думаешь, он вернется? Да и куда он пропал то? – Произнесла Роза.
– Надеюсь он никогда вернётся – ответил Талгат.
***
–
Ну, рассказывай, что тебе приснилось, балам?– Наливая чай
спросила Айтуара
мама.
Айтуар был уверен, что не стоит рассказывать кому-либо о своих ночных похождениях, тем более его маме. Однако он всё же решился попросить у неё совета. Взяв в руки чашку чая он обратил свой взор на окно, которое проецировало раннее утро Астаны и произнес:
–
Как же тебе объяснить то,
в
последн
ее время
мне снится один и тот же человек. Вроде бы знаком мне, но не могу никак понять, кто это и каждой ночью мы ведем с ним разговор.
Перебив его, она произнесла :
–
О чем же вы разговариваете?
Айтуар не смог сразу сформулировать свои мысли и прежде чем начать полный рассказ он нечаянно взглянул на шахматную доску, которая лежала на подоконнике в кухне. Их семья обычно проводила свободное время вместе на кухне, а позже каждый шел занимать своими делами. Вот у них и появилась традиция играть в шахматы за кухонным столом, попивая чай. Его мать сразу среагировала на это и взяв в руки доску, положила её на стол и с улыбкой на лице произнесла:
– Я, конечно, не твой отец, но в принципе он научил меня паре уловок.
Отложив чашку, Айтуар ринулся помогать ей расставлять фигуры. Будто бы она специально дала время для того, чтобы он смог сформулировать мысли и чуть-чуть отвлечься от данной ситуации.
Читать дальше