Две большие палатки с правой стороны линии, стоявшие сразу после дирекции, были освобождены. Несколько арабок под руководством Труассо спешно наводили в них порядок, завязывая пестрые шелковые ленты при входе, подметая прилежавшую территорию. Пара горшков с пальмами украшала вход в одну из палаток. Сам директор носился от одной палатки к другой, как наскипидаренный. Приготовления по встрече дорогих гостей были в самом разгаре, в отличии от арабов, лицо директора скорее было в радостном ожидании, и вся его суетливость лишь подчеркивала, что для него этот приезд — важное мероприятие.
Я решил пройти к Саиду в больничку, там, в отличии от лагеря, все было как обычно. Толпились люди в коридорах, сидели в очереди к врачам, ожидая вызова. Стоял негромкий гул разговоров, характерный для скопления людей в общественном месте. Саид сидел за письменным столом, записывая в карту данные мальчика, который находился на кушетке с матерью. Мать одевала осмотренного мальчика, очень худого, с нездоровым бледным цветом лица. Закончив писать, мой друг поднялся, прошел к стеллажу со стеклянными дверьми и достал оттуда флакончик с таблетками. Объяснив матери пациента, как и когда принимать лекарства, и проводив ее до двери, Саид присел на свое место и заметил:
— Не соблюдают правила гигиены, вот уже сегодня второй пациент с диареей. По-хорошему надо было отправить кал на микробиологический анализ. Боюсь, если будет вспышка холеры, мы просто не справимся. Количества привозимой воды катастрофически не хватает для полноценного соблюдения всех правил гигиены, вот и экономят. А потом бегут сюда с признаками обезвоживания. Закончив говорить, Саид провел рукой по ершику седых волос.
— Но ведь холеру вроде лечат? — я решил блеснуть своими познаниями в медицине. У нас во дворе был случай холеры, Иван Сергеевич, конченый пропойца, подхватил эту заразу, якшаясь с бомжами. Несколько дней он умирал от диареи, пока спохватившиеся его долгим отсутствием собутыльники не наведались к нему домой. Картина была, видимо, страшная, потому что блевали они, выскочив во двор, очень долго, к неудовольствию местных жильцов. Приехавшая бригада скорой также вылетела из квартиры с похожими страданиями. Через час приехала вторая машина, сотрудники которой были в инфекционных костюмах, и уже они увезли холерного алкоголика в инфекцию. Несмотря на все наши пессимистичные прогнозы, Сергеич выжил и вернулся домой через три недели, к неудовольствию своего двоюродного брата, начинавшего потихоньку обживать пустую квартиру после тщательной генеральной уборки.
— Лечат, но, если упустить начало, то болезнь примет эпидемический характер и наших мощностей не хватит. А брать нас в свои стационары иорданцы не хотят. Даже хирургические случаи, угрожающие жизни, приходится обговаривать отдельно. Госпитализацию проводим по согласованию с департаментом здравоохранения Аммана. В случае инфекционного заболевания… Я не думаю, что они нам помогут, вся надежда, что Красный Крест и Красный Полумесяц среагируют и развернут инфекционные боксы. Ну да ладно, разберемся, — Саид улыбнулся.
— Ты что-то хотела, Саша?
— Ничего, просто мне сегодня не нужно на обход, и я просто зашла проведать вас. Мне трудно было уснуть после вчерашнего разговора, — не кривя душой, честно ответил я.
— Саша, забудь! Ни ты, ни я ничего не изменим, нам остается только смириться с реальностью. — Саид подошел к двери и позвал следующего пациента, сидящего в очереди.
Я не стал больше мешать ему и, пожелав плодотворной работы, направился к выходу. И сразу заметил оживление у ворот. Туда спешным шагом направлялся сам исполнительный директор в сопровождении своей свиты. На расстоянии метров трехсот, со стороны, противоположной аэропорту, ехала колонна машин.
Отсюда трудно было разобрать модели, но то, что это было внедорожники и несколько грузовых фур, стало очевидно. Ворота открылись, и буквально через пять минут пять черных внедорожников Лексус, покрытых слоем красной пыли, въехало во двор. Еще несколько машин припарковались снаружи, пропуская во двор лагеря четыре огромные фуры, две из которых были рефрижераторами. Фуры заняли всю территорию, даже часть центральной линии, делившей лагерь на левую и правую части.
Из машин начали выбираться люди в белых одеждах с традиционным арабским головным платком, который держался за счет тоненького обруча, название которого мне никогда не было интересно. В каждой машине, кроме водителя, находилось по одному бодигарду. Высокие, упитанные парни в черных костюмах и белых рубашках, в однотипных солнцезащитных очках. Вся эта представительная делегация, состоящая, видимо, из богатых и знатных людей, дождалась, пока к ним не присоединятся арабы из внедорожников, припаркованных снаружи — похоже, их статус был ниже — и, сопровождаемая скачущим перед ними господином Труассо, двинулась в подготовленные для них палатки, минуя здание директората. Ведомые нашим директором, они скрылись в первой палатке, оставив кучу здоровяков в черных костюмах на входе.
Читать дальше