1 ...8 9 10 12 13 14 ...82 У пирса нашелся еще один исправный катер. Моряки лихорадочно отвязывали канат от кнехта, рулевой запускал двигатель.
С улочек, спускающихся к причалу, бежали люди, всматривались вдаль. К месту затопления теплохода с разных сторон приближались два катера. Если к этому моменту в воде и оставались головы, то за волнами их невозможно было разглядеть.
К кучке людей, стоявших у оконечности причала, медленно подошел Сырцов. Губы его тряслись. Он тоже все видел. На борту «Ливадии» помимо раненых и штатских находились коллеги капитана.
— Товарищ Шабалдин, я вынужден сообщить неприятную для вас новость, — объявил он дрожащим голосом. — Судно «Алазания», которое должно было забрать груз, доставленный из Марининского дворца, получило серьезные повреждения четыре часа назад, на выходе из порта Поти. Оно столкнулось с подводным препятствием. Теплоход остался на плаву, но полностью выведен из строя и отбуксирован в док для ремонта, который займет не один день.
— А что, немцы подождут, — вдруг заявил Гринберг. — Мы объясним им, что еще не время входить в Ялту.
Особист так на него посмотрел, что у Якова начисто пропало желание язвить.
— Подождите, товарищ капитан. Что вы хотите сказать? — Шабалдин растирал виски, пытаясь вникнуть в то, что сейчас услышал. — Значит, «Алазания» за нами не придет? Но ведь руководство в таком случае обязано послать за нами резервный транспорт, да?
— Боюсь, Аркадий Петрович, что вы плохо понимаете сущность текущего момента. — Чекист посмотрел на директора музея так, словно гирей его придавил. — Резервного транспорта нет и быть не может. Прибрежная зона, как вы сами видите, контролируется немецкой авиацией. Не думаю, что кто-то рискнет сюда пробиться. Военные суда выполняют задачу, поставленную им командованием. Транспорта не будет, товарищ Шабалдин. Никто за вашими сокровищами не придет. — Он чуть помялся и добавил: — Я сожалею.
— Но как же вы? — пробормотал Шабалдин. — Ведь вас сюда прислали именно для того, чтобы вы оказывали нам всяческое содействие.
— Во время транспортировки и погрузки груза на корабль, — уточнил Сырцов. — В данный момент командование поставило перед нами другую задачу. Мне сообщили ее по телефону в портовой конторе. Я должен срочно прибыть со всеми людьми в эвакуируемый горком. Так что вынужден вас оставить, товарищ Шабалдин. — Сырцов опять помялся и продолжил: — Есть и еще одна неприятная новость. Автомобили и грузчиков я забираю. Все это требуется в горкоме.
— Но что нам делать, капитан? — в отчаянии воскликнул директор музея. — Мы не можем все это оставить немцам! Здесь произведения искусства, бесценные творения мировой живописи!
— Это не мои проблемы, товарищ Шабалдин. На ваш счет у меня больше нет указаний. Я вынужден выполнять приказ. Ну, хорошо, — пошел на уступку Сырцов. — Я сообщу о вашей проблеме секретарю горкома. Возможно, начальство что-нибудь придумает. Но прошу зарубить на носу, товарищ Шабалдин, что ни одно судно в этот порт больше не придет!
Последнюю фразу Сырцов завершал уже на бегу. Он собирал своих солдат, матерно кричал на водителей грузовиков. Сотрудники НКВД забирались в машину. Через полминуты колонна из трех автомобилей покинула территорию порта.
На причале остались кучка замерзших, испуганных людей, груз, перевезенный сюда, и автобус «ЗИС-8», из которого выглядывал расстроенный водитель.
— Ну и бардак, — протянул Гринберг.
Все остальные подавленно молчали. Возникшая проблема отодвинула на задний план трагедию «Ливадии». Дело близилось к вечеру. Усиливался ветер. Волны захлестывали парапет, раскачивали неисправные катера, пришвартованные к пирсу. У причала все еще толпились люди.
К бетонному парапету подошел сторожевой катер. Моряки спускали по трапу мокрых потрясенных людей. Они шли как неживые, глядели на мир пустыми глазами. Всех знобило. Восемь человек, все молодые, в их числе две женщины. Сердобольные члены экипажа укутали их в одеяла, помогали сойти на причал.
Слышались радостные крики. Кто-то обнаружил свою родню. Но таких счастливчиков было мало. Несколько тысяч человек одним махом отправились на дно.
— Что будем делать, Аркадий Петрович? — спросила Юля.
Ее душил кашель, она с трудом сдерживалась.
— Надо ждать, Юлия Владимировна, — ответил Шабалдин и сокрушенно вздохнул. — Нас не могут бросить, ведь мы перевозим воистину стратегический груз.
Несколько часов трое мужчин и восемь женщин чахли над своими сокровищами. Никто их не грабил, не терроризировал. Очевидно, криминальный элемент был не в курсе текущих событий. Женщины достали из багажа теплые вещи, мужчины собрали обломки деревянной тары, развели костер.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу