Алистер Маклин - When Eight Bells Toll

Здесь есть возможность читать онлайн «Алистер Маклин - When Eight Bells Toll» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2011, Издательство: Sterling, Жанр: Боевик, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

When Eight Bells Toll: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «When Eight Bells Toll»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Millions of pounds in gold bullion are being pirated in the Irish Sea. When two undercover investigators disappear in the latest hijacking, Secret Service Agent Philip Calvert is sent to find the criminals responsible. His investigations lead the veteran agent to a lonely bay in the Scottish Highlands, where the sleepy town of Torbay turns out to harbor dark secrets at its heart. Enlisting the help of a colorful cast of Highlanders along with other unlikely allies, Calvert draws closer to uncovering the mastermind behind the crimes. But will he be able to find the truth before the wily local operatives add him to the list of casualties?
“High-wire tension.” – Guardian
“Alistair MacLean is a magnificent storyteller.” – Sunday Mirror

When Eight Bells Toll — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «When Eight Bells Toll», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

The wire rope I’d used to guide me down to the Nantesville , terminated in a metal ring from which splayed out four chains to the corners of a rectangular steel mesh basket. The two divers were loading this basket with wire- and wood-handled steel boxes that they were hauling up from the hold at the rate of, I guessed, about one every minute. The steel boxes were small but obviously heavy: each held four 28-lb ingots of gold. Each box held a fortune. There were three hundred and sixty such fortunes aboard the Nantesville.

I tried to calculate the overall rate of unloading. The steel basket held sixteen boxes. Sixteen minutes to load. Another ten minutes to winch up to the diving-boat, unload and lower again. Say forty an hour. In a ninety-minute stretch, about sixty. But after ninety minutes they would have to change divers. Forty minutes, including two decompression stops of, say, twelve and twenty-four minutes, to get to the surface, then twenty minutes to change over and get other divers down. An hour at least. So, in effect, they were clearing sixty boxes every two and a half hours, or twenty-four an hour. The only remaining question was, how many boxes were left in the Nantesville’s strongroom?

I had to find out and I had to find out at once. I’d had only the two compressed air-cylinders aboard the Firecrest and already their two hundred atmospheres were seriously depleted. The wire hawser jerked and the full basket started to rise, the divers guiding it clear of the superstructure with a trailing guide rope. I moved forward from the corner of the partially opened hatch remote from where they were standing and cautiously wriggled over and down. With excessive caution, I supposed: their lamp cast only a small pool of light and they couldn’t possibly have seen me from where I was standing. I felt my hands – already puffed and numbed by the icy water – touch a life-line and air-line and quickly withdrew them. Below and to my right I could see another faint pool of light. A few cautious strokes and I could see the source of the light.

The light was moving. It was moving because it was attached to the helmet of a diver, angled so as to point down at an angle of forty-five degrees. The diver was inside the strongroom.

They hadn’t opened that strongroom with any Yale key. They’d opened it with underwater torches cutting out a roughly rectangular section in the strongroom’s side, maybe six feet by four.

I moved up to this opening and pushed my head round the side. Beyond the now stooping diver was another light suspended from the deck-head. The bullion boxes were neatly stacked in racks round the side and it was a five-second job to estimate their number. Of the three hundred and sixty bullion boxes, there were about one hundred and twenty left.

Something brushed my arm, pulled past my arm. I glanced down and saw that it was a rope, a nylon line, that the diver was pulling in to attach to the handle of one of the boxes. I moved my arm quickly out of the way.

His back was towards me. He was having difficulty in fastening the rope but finally secured it with two half hitches, straightened and pulled a knife from his waist sheath. I wondered what the knife was for.

I found out what the knife was for. The knife was for me. Stooped over as he had been, he could just possibly have caught a glimpse of me from the corner of his eye: or he might have felt the sudden pressure, then release of pressure, on the nylon rope: or his sixth sense was in better working condition than mine. I won’t say he whirled round, for in a heavy diving suit at that depth the tempo of movement becomes slowed down to that of a slow-motion film.

But he moved too quickly for me. It wasn’t my body that was slowing down as much as my mind. He was completely round and facing me, not four feet away, and I was still where I’d been when he’d first moved, still displaying all the lightning reactions and coordinated activity of a bag of cement. The six-inch-bladed knife was held in his lowered hand with thumb and forefinger towards me, which is the way that only nasty people with lethal matters on their minds hold knives, and I could see his face clearly. God knows what he wanted the knife for, it must have been a reflex action, he didn’t require a knife to deal with me, he wouldn’t have required a knife to deal with two of me.

It was Quinn.

I watched his face with a strangely paralysed intentness. I watched his face to see if the head would jerk down to press the telephone call-up buzzer with his chin. But his head didn’t move, Quinn had never required any help in his life and he didn’t require any now. Instead his lips parted in a smile of almost beatific joy. My mask made it almost impossible for my face to be recognised but he knew whom he had, he knew whom he had without any doubt in the world. He had the face of a man in the moment of supreme religious ecstasy. He fell slowly forwards, his knees bending, till he was at an angle of almost forty-five degrees and launched himself forward, his right arm already swinging far behind his back.

The moment of thrall ended. I thrust off backwards from the strong-room’s outer wall with my left foot, saw the airhose come looping down towards me as Quinn came through the jagged hole, caught it and jerked down with all my strength to pull him off-balance. A sharp stinging pain burned its way upwards from my lower ribs to my right shoulders. I felt a sudden jerk in my right hand. I fell backwards on to the floor of the hold and then I couldn’t see Quinn any more, not because the fall had dazed me nor because Quinn had moved, but because he had vanished in the heart of an opaque, boiling, mushrooming cloud of dense air-bubbles. A non-collapsible air-hose can, and often has to, stand up to some pretty savage treatment, but it can’t stand up to the wickedly slicing power of a razor-sharp knife in the hands of the strongest man I’d ever known. Quinn had cut his own air-hose, had slashed it cleanly in two.

No power on earth could save Quinn now. With a pressure of forty pounds to the square inch on that severed air-line, he would be drowning already, his suit filling up with water and weighting him down so that he could never rise again. Almost without realising what I was doing I advanced with the nylon rope still in my hands and coiled it any old way round the madly threshing legs, taking great care indeed to keep clear of those flailing arms, for Quinn could still have taken me with him, could have snapped my neck like a rotten stick. At the back of my mind I had the vague hope that when his comrades investigated, as they were bound to do immediately – those great clouds of bubbles must have already passed out through the hold on their way to the surface – they would think he’d become entangled and tried to cut himself free. I did not think it a callous action then nor do I now. I had no qualms about doing this to a dying man, and no compunction: he was doomed anyway, he was a psychopathic monster who killed for the love of it and, most of all, I had to think of the living who might die, the prisoners in the cellars of the Dubh Sgeir castle. I left him threshing there, dying there, and swam up and hid under the deck-head of the hold.

The two men who had been on deck were already on their way down, being slowly lowered on their life-lines. As soon as their helmets sunk below my level I came up through the hatchway, located the wire hawser and made my way up. I’d been down for just under ten minutes so when my wrist depth-gauge showed a depth of two fathoms I stopped for a three-minute decompression period. By now, Quinn would be dead.

I did as Hutchinson had told me, drifted my way back to the Firecrest – there was no hurry now – and located it without difficulty. Hutchinson was there to help me out of the water and I was glad of his help.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «When Eight Bells Toll»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «When Eight Bells Toll» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «When Eight Bells Toll»

Обсуждение, отзывы о книге «When Eight Bells Toll» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x