— Мистер Маккинрой, вы допускаете такое развитие событий?
— Если они даже при миролюбивом Брежневе Чехословакию кровью залили, то за территории соседней страны, тем более. Извините. Китай это ваша страна. Вы разведчик. И вы должны детально разрабатывать любые фантастические, и даже придурковатые ситуации.
— Ну, мы знаем, что и у вас есть планы против Москвы.
— Полковник, у нас есть планы и против вас. И вы это тоже знаете. А у вас имеются разработки против нас. Просто у вас, пока что технических возможностей нет, как у нас. Но, кое в чем, я вам лично помогу. Особенно информацией. И, если вы обнадежите меня и поможете с данными о развертывании советских ракет на Дальнем Востоке и в горах, то я вам сейчас могу сказать то, о чем вы даже в самых благих мечтах не подозревали.
— Мистер Маккинрой, вы своими словами тоже обнадеживаете меня. Потому что, подозреваю — мое положение в центре шатко. И, хоть генерал благоволит ко мне, но и он не вечен. А министр-советник скоро всех нас раскидает по периферии или использует наши гениталии в извращённых ресторанах для плохих женщин.
— Договорились, полковник. Нас здесь никто не слышит, поэтому мы можем быть откровенней. Так вот, господин полковник, центра спецслужб агентурной работы: вы себя, зачастую, по-разному зовете. Мы даже путаемся в ваших словесных хитросплетениях. Но, главное, для вас — ваш непосредственный начальник, генерал Чу, один из ближайших друзей, вернее сподвижников вашего Председателя, Великого Кормчего.
Чан показал эксперту присесть рядом на камни.
— Да-а, сэр. Чего, чего. Но, это хорошо. Очень даже хорошо для нас и для меня, в частности. Никак не ожидал. А я-то всегда подумывал, как это он ещё служит, такой долгожитель в наших секретных службах. Это хорошо.
— Конечно, хорошо. Но, есть и еще один удобный момент.
— Готов выслушать, господин Маккинрой.
Эксперт подал полковнику фотографии в конверте.
— Здесь вы для себя очень много замечательного найдете. Но, главное, ваш оппонент в контрразведке, страшный человек в правительстве и в ЦК, министр-советник, приходится племянником Великому Кормчему.
Эксперт помолчал, ожидая реакцию полковника.
— А это хуже.
— Пока, нет. Твой генерал — и талисман, и крыша для тебя лично. Но и без вас лично ему будет трудновато. А племянник выполняет любую волю дяди. Согласны?
— В принципе, да. Знать бы только волю дяди.
— Мы знаем. И периодически будем вам помогать и информацией, и документацией. Сейчас Председатель очень занят интересами своего здоровья и продолжительностью лично своей жизни. С вами в Пекин поедут несколько монахов из Гималаев. Вы их представите генералу. Они вам расскажут о народной медицине, отдельно введут в курс тибетской, индийской и так далее древних способов лечения, оздоровления и прочее. Генерал сам знает, что предпринять дальше. Для Председателя это будет все, о чем мечтает в минуты уединения и долгой удушающей тоски каждый столетний депрессант. Здоровье его очень поправится. Он даже перестанет жевать мозги молоденьких обезьянок, от которых ровным счетом ничего в мозгах у Мао не прибавляется.
— Это слухи.
— Полковник, не будьте наивны. Все, задокументировано. Такие вещи не спрячешь в чулан. Обслуга молчать никогда не будет. Но, нам с вами это не интересно. Оно не входит в наши обязанности. Главное, что на сегодня, в центре вы, благодаря своему начальнику и министру-советнику, выходите на первые роли. И-и, — Маккинрой поднялся с камня, прошелся в сторону вертолетов, где уже заканчивалась разгрузка. Посмотрел. Снова подошел к Чану. — Сейчас мне прямо неплохая мысль пришла. У тебя немало личных врагов. Руса ты знаешь. Если возьмешь его с собой в Пекин с монахами, они тебе очень помогут в нужную минуту.
— Не знаю. Мне думается, пока, это лишне. Надо отчитаться за командировку. После, смогу сказать. Все зависит от того, какая обстановка сложилась в центре. Если будет напряг, то дам знать. После первого отчета генералу все будет ясно. Не каждому в радость, что я здесь, с монахами.
— Полковник, сейчас у вас нет проблем. Но вы правильно мыслите. Ваши сотрудники разные люди. Я вам передаю несколько современных телефонов. Они работают через спутники. Позже вам передадут нужную аппаратуру. И вы с генералом сможете держать связь со мной и с монахами через спутники.
— А вы не боитесь, что мы скопируем телефоны.
— Дорогой Чан, у вас нет соответствующих технологий. Что вам сейчас дать из современной аппаратуры, что Наполеону Бонапарту в его время — одинаково.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.